空城计·节选
《三国演义》〔明代〕
孔明传令,教“将旌旗尽皆隐匿;诸军各守城铺,如有妄行出入,及高言大语者,斩之!大开四门,每一门用二十军士,扮作百姓,洒扫街道。如魏兵到时,不可擅动,吾自有计。”孔明乃披鹤氅,戴纶巾,引二小童携琴一张,于城上敌楼前,凭栏而坐,焚香操琴。
译文及注释
译文
诸葛亮下达命令,要求“将所有旌旗全部隐藏起来;各军严守城中的岗位,若有擅自出入或高声喧哗者,一律斩首!同时,四座城门大开,每座门派遣二十名军士,装扮成普通百姓,负责清扫街道。当魏军到来时,他们不得擅自行动,我自有计谋。”随后,诸葛亮身披鹤氅,头戴纶巾,带着两名小童,携带一张琴,登上城楼前的敌楼,凭栏而坐,焚香弹奏起琴来。
注释
隐匿:隐藏。
妄行:随便行动。
鹤氅:鸟羽制成的裘。用作外套。
纶巾:头巾。
完善
三无赖落阱
《智囊全集》〔明代〕
村西妪庭有佳李,苦于窃者,乃设阱墙下,置粪秽其中。有无赖者甲乙丙,欲窃李。天黑,甲先乘垣,陷阱中,秽及其衣领,臭极难闻,犹仰首呼其曹:“来来,此有佳李。”乙逾墙,又陷阱间,方欲启口,甲遽掩其口,呼丙入。俄,丙又坠入。乙与丙相与诟甲,甲曰:“假令二子不入,岂不笑我!”
蛛与蚕
江盈科〔明代〕
蛛见蚕吐丝为茧,乃曰:“汝之吐丝,终日辛劳,讫自缚,何苦为?蚕妇操汝入沸汤,抽为长丝,遂丧躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎?”蚕对曰:“ 吾固自杀。然世人无吾,非寒冻而殁乎?尔口吐经纬,织成网罗,坐伺其间,俟蚊虻而自饱。巧则巧矣,其心何忍!”噫!世之人为蚕乎抑为蛛耶?
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统