译文
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但烛光照不到他家,匡衡于是在墙上凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了有学问的人。
注释
匡衡:西汉经学家。
不逮:指烛光照不到。逮:到,及。
穿壁:在墙上打洞。穿:凿。
邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。
大姓:富户;大户人家。
文
此文简洁生动地讲述了匡衡勤奋学习的故事。匡衡家境贫寒,夜晚无烛,却未放弃学习,而是创造性地凿壁引光,以邻家烛光照亮书本,这种对知识的渴望和克服困难的决心令人动容;他不仅自学不辍,还主动到富有藏书的大户人家做无偿雇工,只为能借阅书籍,这种勤奋与执着的精神更是难能可贵。文不识被其诚心所感动,慷慨借书,最终匡衡凭借自己的努力,成为了学识渊博的学者。这则故事传达了勤奋好学、勇于克服困难、珍惜学习机会的正能量,激励后人珍惜时光、勤勉向上。
寇恂字子翼,上谷昌平人也,世为著姓。恂初为郡功曹,太守耿况甚重之。
王莽败,更始立。使使者徇郡国,曰“先降者复爵位”。恂从耿况迎使者于界上,况上印绶,使者纳之,一宿无还意。恂勒兵入见使者,就请之。使者不与,曰:“天王使者,功曹欲胁之邪?”恂曰:“非敢胁使君,窃伤计之不详也。今天下初定,国信未宣,使君建节衔命,以临四方,郡国莫不延颈倾耳,望风归命。今始至上谷而先堕大信,沮向化之心,生离畔之隙,将复何以号令它郡乎?且耿府君在上谷,久为使人所亲,今易之,得贤则造次未安,不紧则只更生乱。为使君计,莫若复之以安百姓。”使者不应,恂左右以使者命召况。况至,恂进取印绶带况。使者不得已,乃承制诏之,况受而归。

下载PDF
查看PDF效果