译文
入川的剑阁道路遥远,你我相见只能在梦想间,那半途中的梁山此时被行人的归路盘绕。
明日一早你就要骑马挥鞭启程离开长安,在这秋雨槐花时节,我们将在子午关前分别。
注释
迢迢:道路遥远。
梁山:此处指今陕西南郑境内的梁山。
子午关:亦称子午谷,在今陕西秦岭山中,是川陕交通要道。《长安志》载,谷长六百六十里,北为子口,在西安府南百里;南为午口,在汉中府洋县东一百六十里。
这是一首送别诗,是诗人在长安时所作。首句写前路迢遥,以“梦想”出之,有力。次句忽出“归路”,“绕”字依依思恋。前二句对比之中寓含友人进退两难的心情。但无论如何也要离去,后二句写友人在秋雨槐花中“骑马摇鞭去”之景,鲜明真切,暗示诗人对友人孤独远行的牵念。本首诗通篇不明言离情而怅别之情溢于字里行间,既含蓄蕴藉又基调明快,可谓言有尽而意无穷、语似浅而情愈深。
杨凝(?—802)唐代诗人。字懋功,虢州弘农人,杨凭之弟。生年不详,约卒于唐德宗贞元十八年。少孤,受母训。长善文辞,与兄凭、弟凌皆有名。大历中,踵擢进士第,时号“三杨”。凝由协律郎三迁侍御史,为司封员外郎。坐厘正嫡媵封邑,为权幸所忌,徙吏部。稍迁右司郎中。宣武董晋表为判官。亳州刺史缺,晋以凝行州事,增垦田,决淤堰,筑堤防,水患为息。时孟叔度纵横挠军治,凝亦荒于酒。董晋卒,(公元799年)凝走还京师,阖门三年。拜兵部郎中,以痼疾卒。凝著有文集二十卷,《新唐书艺文志》传于世。
塞北梅花羌笛吹,淮南桂树小山词。
请君莫奏前朝曲,听唱新翻杨柳枝。
南陌东城春早时,相逢何处不依依?
桃红李白皆夸好,须得垂杨相发挥。
凤阙轻遮翡翠帏,龙池遥望麴尘丝。
御沟春水相晖映,狂杀长安少年儿。
金谷园中莺乱飞,铜驼陌上好风吹。
城东桃李须臾尽,争似垂杨无限时?
花萼楼前初种时,美人楼上斗腰支。
如今抛掷长街里,露叶如啼欲恨谁?
炀帝行宫汴水滨,数株残柳不胜春。
晚来风起花如雪,飞入宫墙不见人。
御陌青门拂地垂,千条金缕万条丝。
如今绾作同心结,将赠行人知不知?
城外春风吹酒旗,行人挥袂日西时。
长安陌上无穷树,唯有垂杨绾别离。(绾 一作:管)
轻盈袅娜占年华,舞榭妆楼处处遮。
春尽絮飞留不得,随风好去落谁家?

下载PDF
查看PDF效果