译文
酒后脸颊发烫,感念你斟的美酒,口中仿佛还含着芦笙吹奏的曲调。
花娘发间的饰带低垂摇曳,莫要在芙蓉屏风旁沉沉睡去。
谁截取了太平之音的管乐,让乐声如星点排列划破夜空?
乐声直穿春风,仿佛在天上驱赶云絮前行。
今夜年华如落花般凋零,让人不禁叹惜平生时光。
心事翻涌如波涛,静坐时常常惊心于岁月匆匆。
北方侠客骑着白马,剑柄上悬挂着兰草缨饰。
他俊健如敏捷的猿猴,怎会去拾取蓬草间的流萤?
注释
申胡子:姓申,大约以胡须丰密得此名号。
觱篥:本名悲篥,出于胡中,其声悲。《文献通考》
此诗先绘宴饮场景,极写声色之盛。太平管乐声如星点列空,直贯春风似驱云行天,以奇幻想象状乐声穿透力,忽转叹岁华落、心事惊,感时光流逝、人生易老。末以白马朔客俊健如猱、不屑拾萤收束,既赞英武气概,亦寓对庸常的摒弃。全诗在华艳与苍凉间跳转,以奇崛意象写感官盛宴与生命悲慨,跌宕中见深婉情志。
李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。“长吉体”诗歌的开创者,有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“太白仙才,长吉鬼才”之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。元和十一年(816年),李贺强撑病躯,回到昌谷故居,整理所存诗作,不久病卒,时年二十七岁(一说二十四岁)。
猜您喜欢
眼见客愁愁不醒,无赖春色到江亭。
即遣花开深造次,便教莺语太丁宁。
手种桃李非无主,野老墙低还似家。
恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。
熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。
衔泥点污琴书内,更接飞虫打着人。
二月已破三月来,渐老逢春能几回。
莫思身外无穷事,且尽生前有限杯。
肠断江春欲尽头,杖藜徐步立芳洲。
颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。
懒慢无堪不出村,呼儿日在掩柴门。
苍苔浊酒林中静,碧水春风野外昏。
糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。
笋根雉子无人见,沙上凫雏傍母眠。
舍西柔桑叶可拈,江畔细麦复纤纤。
人生几何春已夏,不放香醪如蜜甜。
隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰。
谁谓朝来不作意,狂风挽断最长条。

下载PDF
查看PDF效果