译文
自从成为青城山的访客,便连这里的土地也不忍践踏。
只因喜爱丈人山,那高入云霄的山路仿佛能让人贴近幽静的意境。
丈人祠的西边,祥瑞之气十分浓厚,我想沿着云雾,住在那最高的山峰之上。
有黄精这种药材在,就能驱散白发、延年益寿,你看他日我定能拥有如冰雪般年轻的容颜。
注释
丈人山:即青城山。山在青城县北,相传轩辕黄帝遍历五岳,封青城山为“五岳丈人”,故又名为丈人山。
不唾:用“千里不唾井”典故。
丹梯:指高入云霄的山路,也指寻仙访道之路。
幽意:幽闲的情趣。
黄精:药草名。多年生草本,中
《丈人山》是一首杂言古诗。诗人特别喜爱丈人山,因其丹梯通往幽静之境,符合他寻求心灵归宿的意愿。丈人祠西云雾缭绕,气象非凡,诗人梦想居住于最高峰,与自然和谐共生。他想象自己通过服用黄精等仙草,扫去白发,保持青春容颜,展现出对超凡脱俗生活的渴望与追求。此诗看似直白,但却意境悠远,能自喻为“青城客”的诗人,透露出对丈人山的无限热爱和赤子之情。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
大历二年十月十九日,夔府别驾元持宅,见临颍李十二娘舞剑器,壮其蔚跂,问其所师,曰:“余公孙大娘弟子也。” 开元五载,余尚童稚,记于郾城观公孙氏,舞剑器浑脱,浏漓顿挫,独出冠时,自高头宜春梨园二伎坊内人洎外供奉舞女,晓是舞者,圣文神武皇帝初,公孙一人而已。玉貌锦衣,况余白首,今兹弟子,亦非盛颜。既辨其由来,知波澜莫二,抚事慷慨,聊为《剑器行》。昔者吴人张旭,善草书帖,数常于邺县见公孙大娘舞西河剑器,自此草书长进,豪荡感激,即公孙可知矣。
昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。
观者如山色沮丧,天地为之久低昂。
㸌如羿射九日落,矫如群帝骖龙翔。
来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光。
绛唇珠袖两寂寞,晚有弟子传芬芳。
临颍美人在白帝,妙舞此曲神扬扬。
与余问答既有以,感时抚事增惋伤。
先帝侍女八千人,公孙剑器初第一。
五十年间似反掌,风尘澒洞昏王室。
梨园弟子散如烟,女乐余姿映寒日。
金粟堆前木已拱,瞿唐石城草萧瑟。
玳筵急管曲复终,乐极哀来月东出。
老夫不知其所往,足茧荒山转愁疾。

下载PDF
查看PDF效果