愁自遣,酒孤斟。
出自宋代吴文英的《思佳客·迷蝶无踪晓梦沉》
译文独自排忧,独自斟酒浅酌。
注释遣:消遣,排遣。
赏析此句直接抒情的,点出“愁”字、“孤”字,展现出词人无法排遣的孤愁。
原文
吴文英《思佳客·迷蝶无踪晓梦沉》
迷蝶无踪晓梦沉,寒香深闭小前心。欲知湖上春多少,但看楼前柳浅深。
愁自遣,酒孤斟。一帘芳景燕同吟。杏花宜带斜阳看,几阵东风晚又阴。
译文及注释
译文
清晨梦醒,梦中情景已无踪影。寒风携来阵阵花香,悄然藏在庭院深处。若想知晓湖上春光,看楼前杨柳绿意浓淡便知。
独自排遣愁绪,自斟浅酌。窗外景致正好,可与翻飞燕子同吟。斜阳映照下,杏花愈发绚丽迷人。东风阵阵吹走日光,黄昏也染上幽冷暗沉。
注释
思佳客:词牌名,又名“思越人”、‘“鹧鸪天”等。上下阕,五十五字,平韵。
迷蝶:迷失的蝴蝶,借用庄子梦蝶的典故。
寒香:指梅花。
遣:消遣,排遣。
参考资料:完善
1、
自 顾易生等主编. 宋词精华[M]. 成都:巴蜀书社,1995,648.
2、
王晓梅 朱莉雅改编. 中国古典文学名著袖珍阅读文库 插图白话文 宋词三百首[M].西安:陕西人民美术出版社,2002 ,353.
3、
李剑亮校注. 宋词精选[M].杭州:浙江少年儿童出版社,2011 ,252-252.
赏析
这首《思佳客》是吴文英客居杭州时所作,词中暗藏怀人之情,结合内容推测,当是其杭州姬妾辞世后写下的悼怀之作。
上片以“迷蝶无踪晓梦沉”开篇,化用《庄子·齐物论》庄周化蝶的典故。此句看似写清晨梦醒、梦境消散无踪,实则以梦境隐喻过往与亡妾相伴的时光——虽言“无踪”,但梦由思生,那份思念哪能轻易忘却?梦醒后的惆怅并未如庄周般旷达,反倒透着深沉的怅惘,一个“沉”字便将这份心绪道尽。紧接着“寒香深闭小庭心”,寒香或是春寒中未谢的梅花,或是后续提及的杏花,庭院深锁、寒香萦绕,非但不是赏心之景,反倒更显孤寂凄冷。由这小庭的冷清,词人又念及西湖:若想知道湖上春光浓淡,看楼前杨柳新绿的深
创作背景
本首词的具体创作时间不详。
吴文英生活在杭州时,与杭姬一直生活在一起,后杭姬去世,吴文英伤心欲绝,数作词悼之,典型之作有《思佳客·迷蝶无踪晓梦沉》。
参考资料:完善
1、
胡旭著. 悼亡诗史[M].上海:东方出版中心,2010 ,188.
简析
词的上片写词人早晨仍深深地徘徊在梦中,醒来之后,思绪飞到了西湖之上,追怀当年与爱妾一起携手同游的情景;下片写起身之后,借饮酒排遣春愁,唯有燕子呢喃相伴。全词用笔清爽流利,而意境凄婉、浓淡得衷,有着挥之不去的淡淡优伤和惆怅,可见词人情之真切。
吴文英
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。► 376篇诗文 ► 1563条名句