译文摸着胸顿足高呼上天,我是活是死真是两难!
注释拊膺:捶胸。膺:即胸。奈向:犹言活下去呢?还是一死完事呢?奈:犹何。
赏析此句感情真挚,写老父横尸道路,女儿欲葬不能而自己的命运又生死未卜,呼天抢地,感人至深,客观地反映了当时徭役带给人民的深重苦难。
译文
当时第二次征集弓箭手,老幼都被召集起来。大雨倾盆,天气极为寒冷,路上有一百多人死亡。从壤河到昆阳老牛陂一带,尸体接连不断。
汝河边贫苦人家的女儿,边走边哭,声音凄凉悲伤。
她说家中还有个老父,除了她这女儿再没有成年男丁。
郡中来的官吏态度凶暴,县官哪里敢表示违抗。
催逼严厉不允许片刻停留,年迈的父亲只得颤颤巍巍拄着拐杖上路。
我一遍遍地恳求同去,希望他们对老父亲多多关照。
刚才听到同乡人回来,向他们打听父亲下落时心里疑虑不安。
果然在寒冷的雨中,父亲冻死在壤河边上。
我这瘦弱的女子没了依靠,
这首诗通过汝坟贫女的哭诉,展现朝廷兵役给百姓带来的灾难与苦楚。诗中内容有史实可依,作者在原注中提及 “时再点弓手,老幼俱集”,依据与作者同时代的司马光《论义勇六札子》之《第一札子》记载:“康定、庆历之际,赵元昊叛乱…… 当时国家缺少正规士兵,便登记陕西百姓,三户男丁中选一户充当乡弓手…… 乡里之间,百姓惶恐哀怨…… 亲人离散,田地家园尽数荒废。”(见《温国文正司马公文集》卷三十一至卷三十二),可与诗中内容相互印证。不同的是,这首诗借一个家庭的悲剧,形象展现了这段历史:年迈老人拄着拐杖应征,最终死于阴雨寒冬;瘦弱的贫女无依无靠,发出 “拊膺呼苍天,生死将奈向?” 这般对生命的绝望呐喊。
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。