译文此前相爱的事清清楚楚呈现眼前,可惜都像梦境一样难以凭证。
注释分明:明明白白地。凭:凭借,依据,相信。
赏析这句话写二人相爱的前事清清楚楚呈现眼前,可惜都像梦境一样,难以叫人相信为实。
译文
她纯洁的心承受着怨恨情绪,随着流转的春风而改变。想到见面当日,她在妆墙东边,倚着红杏。此后,二人频频幽会,在绿窗上题满了新词。
此前相爱的事清清楚楚呈现眼前,可惜都像梦境一样难以凭证。细数旧时我有过的薄情行为,刚好和她如今的无情相抵消。
注释
清平乐:词牌名,双调,正体为平仄韵转换格,四十六字,上片四句二十二字,四仄韵;下片四句二十四字,三平韵。
蕙(huì)心:女子的心意,犹“芳心”,比喻女子心地纯洁,性情高雅。蕙,即蕙兰,一种香草,花气芳香。
分明:明明白白地。
凭:凭借,依据,相信。
薄幸:薄情
这首词上片侧重追忆词人昔日与恋人的相处时光,下片则以抒情为主,通过假想的“旧时薄幸”与真实存在的“今日无情”形成对比,鲜明突显词人内心的悲痛。全词巧妙运用虚字,以追忆的笔触淋漓尽致地反衬出词人的自责与无奈,情意恳切而真挚。
这首词的上片,重点回忆词人过去与恋人之间的交往点滴。开篇两句“蕙心堪怨,也逐春风转”开门见山,直抒“怨”情——闺中女子那颗聪慧的蕙心满含怨怼,这份怨绪也随春风流转而暗生变化。歇拍“丹杏墙东当日见,幽会绿窗题遍”两句,以二人幽会的场景为典型,尽显昔日情深:那时,在丹杏掩映的墙东初见,随后相约幽会,绿窗之下,处处都留下了两人欢愉的题咏痕迹。
参考资料:完善
晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。