译文
寒气悄悄钻进帘幕里,辜负了春日里的小小约定。院子里的梅花都开遍了,他还是没回来,实在让人心情糟糕。
只能独自抱着自己的影子入睡,背过身看着油灯结成的灯花慢慢落下。等他哪天回来,再为我描画眉毛的时候,我一定要一一数说他的薄情寡义。
注释
孤负:一作“辜负”,对不住良辰美景或他人的好意。
恁:那么。
背看灯花:不看灯花。相传油灯芯将烬,结成花朵形,是有喜事来临的吉兆。但闺中人屡见灯花,并不见心上人回来,因而不再看它。
画眉:汉代京兆尹张敞为妇画眉故事。
细数:列举诸事责怪他。
汪懋麟(1640年—1688年),字季甪,号蛟门,江苏江都人。生于明思宗崇祯十三年,卒于清圣祖康熙二十七年,年四十九岁。康熙六年(公元一六六七年)进士,授内阁中书。因徐乾学荐,以刑部主事入史馆充纂修官,与修明史,撰述最富。吏才尤通敏。旋罢归,杜门谢宾客,昼治经,夜读史,日事研究,锐意成一家言。方三年,遽得疾卒。懋麟与汪楫同里同有诗名,时称“二汪”。著有百尺梧桐阁集二十六卷,《清史列传》行于世。