东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台。

出自宋代刘过的《沁园春·寄稼轩承旨

译文苏东坡说,西湖如西施,或浓妆或淡妆自照于镜台。

注释“西湖正如西子”二句:苏轼诗“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”

赏析此句化用东坡“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”之诗意,概写西湖的美丽令人流连忘返。

拼音 赏析 注释 译文

原文 播放原文

刘过 刘过沁园春·寄稼轩承旨

寄辛承旨。时承旨招,不赴。

斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快哉!被香山居士,约林和靖,与坡仙老,驾勒吾回。坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台。二公者,皆掉头不顾,只管衔杯。
白云天竺去来,图画里、峥嵘楼观开。爱东西双涧,纵横水绕;两峰南北,高下云堆。逋曰不然,暗香浮动,争似孤山先探梅。须晴去,访稼轩未晚,且此徘徊。

译文及注释

播放

译文
寄给辛承旨。当时承旨邀请我,我没有赴约。

想着你将用整斗酒和猪腿将我款待,在风雨中渡过钱塘江到绍兴与您相会岂能不愉快。可半道中却被白居易、林逋、苏东坡三位先贤,强行拦阻不让我前行。苏东坡说:西湖就像西施,无论浓妆还是淡抹,都如对镜梳妆般秀美动人。白居易与林逋二人,却都掉头不理会他,只顾举杯畅饮。
白居易说,到天竺山去啊,那里如画卷展开,寺庙巍峨,流光溢彩。我爱这东西两道山涧,流水纵横环绕;南北两座山峰,云朵高低聚堆。林逋却说并非如此,梅花暗香浮动,怎比得上先去孤山探赏寒梅。等天晴之后再去拜访稼轩也不迟,暂且在这西湖胜景中徘徊。

注释

展开阅读全文

赏析

播放

  词的上片写词人想要应辛弃疾之约前往,却又无法成行。

  “斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快哉”开篇气势豪迈,奠定了全词的基调。这三句化用《史记·项羽本纪》中的典故,将寻常意趣变得雄浑开阔。词句均为词人的想象,他设想在风雨中渡过钱塘江,赶赴辛弃疾的居所,认为这是极为畅快的事。开篇三句落笔奇崛,如同平地拔起高楼,极具气势。

  “被香山居士,约林和靖,与东坡老,驾勒吾回”,正当他准备动身时,却被白居易、林逋、苏轼三人强行拦回。“驾勒吾回”四字,道出了词人无可奈何的心境。随后词人化用三位诗人的诗意,说明自己不能赴约的缘由。将本无关联的三人置于同一情境对话,构思新奇巧妙。“

展开阅读全文

创作背景

播放
  根据此词的小序和《柽史》记载可知,这首词作于宋宁宗嘉泰三年(1203年),当时辛弃疾担任浙东安抚使,邀请刘过到绍兴府相会,刘过因事无法赴约,便在杭州写了此词以作答复。

参考资料:完善

1、 周建忠、张祝平,黄伟 .中国古代文学作品选 下册 :南京大学出版社 ,2012年12月 :第518页 .

简析

播放
  此词上片写词人想赴辛弃疾之邀,又不能去;下片开端打破了两片的限制,紧接着上文写白居易的意见。词中先是设想自己赴约途中被白居易、林逋苏轼三位前代人拉回去;后化用三位诗人描写杭州风景的名句,用以说明不能赴约的理由。全词语言峻拔,淡逸有致,文情诙诡,妙趣横生。
完善
刘过

刘过

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

猜您喜欢
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错