东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

当年志气俱消尽,白发新添四五茎。

出自唐代薛逢的《长安夜雨

译文年少时曾怀有青云之志,如今不仅无缘实现,而且还蹉跎了半世,徒增许多白发。

注释茎:量词,指长条形的东西。

赏析此句格调沉郁,诗人仕途艰难、命运多舛,表达了老之将至、而一事无成的愁闷之情。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

薛逢 薛逢长安夜雨

滞雨通宵又彻明,百忧如草雨中生。
心关桂玉天难晓,运落风波梦亦惊。
压树早鸦飞不散,到窗寒鼓湿无声。
当年志气俱消尽,白发新添四五茎。

译文及注释

译文
连续下了一整夜又直到天明的雨,让我心中的百般忧虑像雨中的杂草一样疯长。
我满心挂念着家中的生计,感觉天色总是难以放亮,命运多舛,即便是梦中也会因风波而惊醒。
早起的乌鸦紧紧压在树上,因为雨水打湿了翅膀而无法飞散,寒冷的鼓声传到窗前,却因为湿气而显得沉闷无声。
当年的豪情壮志都已消磨殆尽,现在又新添了四五根白发。

注释
彻明:彻旦。
桂玉:喻昂贵的柴米。

简析

  《长安夜雨》以通宵彻明的滞雨开篇,将百忧比作雨中疯长的野草,贴切道出愁绪丛生之状。“心关桂玉” 藏生计困顿之愁,“运落风波” 含仕途坎坷之叹,早鸦压树不散、寒鼓湿至无声的景致,更衬出环境的凄冷与心境的沉郁。末句 “白发新添四五茎”,将早年志气消磨的怅惘落到实处,把夜雨笼罩下的忧思凝于笔端,语浅情浓,沉郁动人。
薛逢

薛逢

薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。► 96篇诗文 ► 18条名句

猜您喜欢
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错