译文占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好姻缘可堪羡慕。
注释占得:占据。杏梁:用杏树所做的屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。因缘:指双燕美好的结合。
赏析此句借物咏怀,写闺中思妇的感叹,女主人公看到结伴而飞的燕子不禁感悟伤神她哀叹自己形单影只,无人怜爱,羡慕梁间燕子的美好烟缘。
译文
衔着泥土的燕子,飞到华丽的厅堂前。占据了屋梁上安稳的地方,身形轻盈,只有主人怜爱,真羡慕它这美好的姻缘。
注释
占得:占据。
杏梁:用杏树所做的屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。
因缘:指双燕美好的结合。
参考资料:完善
这首词借物象抒发情怀,道出女主人公对圆满爱情的向往。
暮春三月里,繁花绽放,草木繁茂,一对燕子往返穿梭,匆匆忙忙地衔泥搭建巢穴。它们把巢穴稳稳当当地筑在屋舍的杏梁之上,最终成就了一段美好的姻缘。可独自居于闺房的女子呢?她望见筑巢的燕子,它们成双栖息、相伴飞行的恩爱模样,让她满心羡慕。
“衔泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处” 这三句描绘燕子筑巢的情景,以动态笔触刻画物象。“衔”“飞”“占” 三个动词,就完整勾勒出燕子筑巢的全过程,行文连贯流畅,一气呵成。
“体轻唯有主人怜,堪羡好因缘” 这两句,抒发闺中思妇的慨叹。这首咏物词不只是停留在对