1.
翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。
1.
五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。注
——西汉·戴圣《礼记·王制》
1.
通传北方语官谓之曰译者,译,陈也,谓陈说外内之言。 孔颖达 疏
1.
象胥注
——战国《周礼·秋官·序官》
1.
东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。 汉 郑玄 注
译即易,谓换易言语使相解也。 贾公彦 疏
1.
东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。 汉 郑玄 注
译即易,谓换易言语使相解也。 贾公彦 疏
1.
永平中,法兰又译《十住经》。
——唐《隋书·经籍志四》
1.
这本书,我只读过周扬同志译的上卷,下卷没读过。
——现当代·孙犁《澹定集·致铁凝信(三)》
2.
语言不通的异域。
2.
杂华浇本,遂通有汉。眇眇偏译,或从或畔。
——南朝宋·范晔《后汉书·东夷传论赞》
3.
阐述;诠释。
3.
夫圣人为天口,贤人为圣译。
——汉·王符《潜夫论·考绩》
3.
尽邑以垫,孰译彼梦?
——唐·柳宗元《天对》