说文解字
附注@沈濤古本考:「《齊民要術》引作『在木曰果,在艸曰蓏』。《御覽》九百六十四《果部》同。是古本作『艸』,不作『地』。」
鍇注@臣鍇曰:「在地若瓜瓠之屬,今人或曰蔓生曰蓏,亦同果在樹,故田在木上,瓜在蔓。故㼌在艸下在葉下也。鄭玄注《禮》:果之無殻曰蓏。其理爲短,此當言亦聲,冩誤,少亦字也。」
段注@各本作在地未蓏。今正。考《齊民蓏術》引《說文》。在木未果。在艸未蓏。以別於許愼注《淮南》云:在樹未果。在地未蓏。然則賈氏所據未誤。後人用許《淮南》注,臣瓚《漢書》注改之。惟在艸未蓏。故蓏注从艸。凡爲傳注者主說大義。造《注書》者主說注形。此所以注《淮南》,作《說文》出一手而互異也。應劭,宋衷云:木實未果。艸實未蓏。與《說文》合。若張晏云:有核未果。無核未蓏。臣瓚云:木上未果。地上未蓏。《馬融》,鄭康成云:果,桃李屬。蓏,瓜瓠屬。高注《呂氏春秋》云:有實未果。無實未蓏。沈約注《春秋元命苞》云:木實未果。蓏,瓜瓠之屬。韓康伯注《易傳》云:果蓏者物之實。說各不同。皆無不合。高云有實無實,卽有核無核也。
段注@此合二體會意。㼌者,本不勝末。微者也。謂凡艸結實如瓜瓞下垂者,統謂之蓏。郞果切。十七部。鍇本作㼌聲。誤。㼌,窳聲。葢在五部。此會意形聲之必當辨者也。