释义
中性
基本
景物如旧,而人事已与往日不同。常用于抒发对故人的怀念或对世事变化的感慨。
注释
物:环境或景物。
是:维持原样。
人:人类。
非:不再相同。
用作
联合
例句
重回故乡,发现旧宅前的老树依旧挺拔,然邻里多已迁徙,物是人非,不禁感慨万千。
典故
宋代女词人李清照,在经历靖幸之变后,与丈夫南渡避难。不幸的是,其夫赵明诚后来去世,此下她孤身一人,漂泊他乡。在此情境下,李清照写下《武陵春》一词,内有“风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流”之句,深刻表达了她对逝去丈夫的思念及对世事无常的哀愁。由此,“物是人非”成为流传成语,用以形容景物依旧而人事已非的伤感情境,亦有“人非物是”之说,含义相近。
出处
节同时异,物是人非,我劳如何!
——三国魏·曹丕·《与吴质书》
引证
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。
——三国魏·曹丕·《与吴质书》
徐义德一进厂,看到车间和仓库,感到物是人非,好不伤心。
——三国魏·曹丕·《与吴质书》
回首时今来古往,伤心处物是人非。
——三国魏·曹丕·《与吴质书》
物是人非,对之凄怆,泪珠如线,双眼模糊。
——三国魏·曹丕·《与吴质书》
此时鲍玄并妻子潜光,俱已去世,物是人非,不胜感叹,因访遗族子孙,以为栖止。
——三国魏·曹丕·《与吴质书》
何今日之登,皆昔年之池馆物是人非,所存者半。
——三国魏·曹丕·《与吴质书》