咏睢宁
杨于臣〔明代〕
季札报徐君,冢树挂剑锋。
至今泗水南,高台遗芳踪。
译文及注释
译文
季札为了报答徐君的情谊,在他去世后,将宝剑挂在他的墓前树上。
直至今日,在泗水的南边,那座高台之上,依然留存着这段佳话的芬芳足迹。
注释
季札:春秋时期吴国贵族,政治家、外交家、文艺评论家。
冢:坟墓。
南歌子·羁怀
杨慎〔明代〕
黄鹤蓬莱岛,青凫杜若洲。愁人寂夜梦仙游。不信一身流落,向南州。
万里家山路,三更海月楼。离怀脉脉思悠悠。何日锦江春水,一扁舟。
非有先生论
李贽〔明代〕
遇得其人,则一言以兴;遇不得其人,则一言遂死。千载遇少而不遇多,此志士所以在山,仁人所以尽养寿命也。唯其不忍为,是以莫肯为,歌咏弹琴,乐而忘死,宜矣。然则东方生盖亦幸而遭遇汉武者也。人谓大隐居市朝,以东方生为朝隐。噫!使非武帝爱才知朔如此,敢一日而居市朝之间哉?最先避世而歌德衰者朔也。