译文
秋天光景淡泊,已近傍晚,远方的天空雨停云散,广阔的田野上烟雾也渐渐消散。眼前的江山美景,正适合远方来的旅人沉思寻觅诗意。秋光荡漾,傍晚的云变多了,山色变冷,山上结满了霜。景色清幽。小洲上的兰花香气已淡,枫树一片愁红。
好友们啊,西风吹落了帽子,我们却在东篱下携酒相聚,共享这欢乐时光。座席中都是爱酒懂酒之人,在一起浅酌低吟。面对着落日余晖,登临高处时不要叹息,应当趁着这佳节,尽情畅饮,直到酩酊大醉才算回报了这美好时光。就让我们暂且留下,享受眼前的美景,举杯忘却烦恼。
注释
淡荡:淡泊。
素商:指秋天。
行暮:将要傍晚。
此词以秋景起笔,素商暮时、雨歇烟收,伴素光云涛、霜𪩘红树,清幽中带几分清寂,却为后文欢游铺垫。转而写与良友西风携酒、东篱共游,浅酌低吟间满是闲畅,虽对残晖却不叹伤,反以酩酊酬佳节。景之清幽与情之欢洽相融,末句“眼前尤物,盏里忘忧”直抒胸臆,将秋日登临的闲适快意尽显,淡而有味。
柳永,(约984年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
猜您喜欢

下载PDF
查看PDF效果