和定襄侯楚越衫诗
江伯瑶〔宋代〕
裁缝在箧笥,薰鬓带余香。
开看不忍著,一见泪千行。
译文及注释
译文
精心缝制的衣裳收在箱子里,衣裳上还带着熏染发鬓的余香。
打开箱子看到了衣裳却不忍心穿在身上,一看见它便泪流千行。
注释
箧笥(qiè sì):箱子。汉乐府(一说班婕妤)《怨歌行》:“弃捐箧笥中,恩情中道绝。”
开看不忍著:傅刚《校笺》:“徐本、郑本此句作‘开著不忍看’。”著(zhuó),穿上。
泪:赵氏覆宋本作“落”。
简析
这首作品以衣箱中的旧衣为情感载体,通过“薰鬓余香”的嗅觉记忆与“泪千行”的视觉冲击,构建起睹物思人的强烈画面。未直接言说思念,却借日常衣物将深沉的哀思具象化,语言平实却情感浓烈。
江伯瑶
(?—1138)宋泉州晋江人,字少明。徽宗崇宁五年进士。累官给事中,帅福州。建州土人迫州城,常谕以祸福,遂遁去。钦宗靖康中,州卒骄横,欢噪牙门,常迹得其尤黠者,因事置诸法,士始识纪律。后奉祠归,晚年益薄荣利。有文集。► 1篇诗文
渔家傲·记梦
李清照〔宋代〕
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!