东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

夜归

周密 周密〔宋代〕

夜深归客依筇行,冷燐依萤聚土塍。
村店月昏泥径滑,竹窗斜漏补衣灯。

译文及注释

译文
夜归天黑,需撑着竹杖而行,好在田埂上聚有磷火和萤火虫,发出微光,使人顺利通过。
到了村店,也因月昏无灯,泥路滑,十分难行,又好在村店竹窗射出读书、补衣灯的光亮,照着人继续前行。

注释
筇(qióng):一种竹。实心,节高,宜于作拐杖。这里指手杖。
土塍(chéng):田间的土埂。

参考资料:完善

1、 夏征农主编 .辞海 1999年版缩印本 .上海:上海辞书出版社,2000年:241

赏析

  本诗用“夜归”统摄全篇,应把握时令是“夜”和事件是“归”,因此要找出“夜”中的意象,和“归”中意境。既然已“夜深”了,还要归家,那么思家怀乡之切自不必说;“竹窗斜漏补衣灯”,这是游子(夜行人)快至家门时所见,夜已深了,家里还亮着“补衣灯”,家中亲人对游子的关切和思念之情,扑面而来。

  一开篇“夜深归客”四字,点明了诗题“夜归”。为什么要连夜赶回去呢?诗中没有交代,但是联系以下几句,读者可以想象,大约是一位出门已久的游子,思家心切,到了归途的最后一段路程,便不愿在投宿多耽搁一夜,而宁愿日夜兼程,摸黑赶路,以致深夜到家。诗中撷取的正是将到未到的情景。“倚筇行”三字勾画出

展开阅读全文 展开

简析

  《夜归》是一首七言绝句。诗的首句点明诗题“夜归”,可以推知游子劳累的旅况和近乡情切的心理;次句写走过村外野地的情景,烘托出归客孤身夜行的凄凉,反映了游子急切归家的心情;三句说天色已晚,行路艰难;末句是全诗的点睛之笔,转而从外部环境的描绘转向对室内温馨场景的想象。整首诗通过细腻的描绘与巧妙的构思,将夜深归途的艰辛与对家中温暖的期盼融为一体,感人至深。

完善
周密

周密

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

东栏梨花

苏轼 苏轼〔宋代〕

梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。
惆怅东栏一株雪,人生看得几清明。
拼音 赏析 注释 译文

江村晚眺

戴复古 戴复古〔宋代〕

江头落日照平沙,潮退渔船阁岸斜。
白鸟一双临水立,见人惊起入芦花。

拼音 赏析 注释 译文

除夜

文天祥 文天祥〔宋代〕

乾坤空落落,岁月去堂堂。
末路惊风雨,穷边饱雪霜。
命随年欲尽,身与世俱忘。
无复屠苏梦,挑灯夜未央。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错