译文
翠绿的竹林连绵直到烟雾弥漫的边际,风雨滋养着它们坚韧的竹节。
晶莹的露珠凝结在青紫色的竹叶上,那清润的气息仿佛能渗透进明智之人的心底。
注释
绿阵:甘蔗林广袤状.。烟垠:云雾边际。
青紫:蔗皮青绿与紫红色泽,甘甜蔗浆蕴其中。
哲人:人诗意地栖居于世为真哲。
《咏甘蔗》是一首五言绝句。诗的首句描写了广袤无垠的绿色甘蔗群,如烟似雾、连绵不绝;次句说风雨的洗礼使它们更加茁壮,孕育出精华;三句生动地状写出成熟甘蔗的形态和色泽,鲜妍动人;末句说其甘甜足以沁人心脾。全诗语言精炼,赞扬了甘蔗风雨造化、甘甜滋润的美好品质。
余年来观瀑屡矣,至峡江寺而意难决舍,则飞泉一亭为之也。
凡人之情,其目悦,其体不适,势不能久留。天台之瀑,离寺百步,雁宕瀑旁无寺。他若匡庐,若罗浮,若青田之石门,瀑未尝不奇,而游者皆暴日中,踞危崖,不得从容以观,如倾盖交,虽欢易别。
惟粤东峡山,高不过里许,而磴级纡曲,古松张覆,骄阳不炙。过石桥,有三奇树鼎足立,忽至半空,凝结为一。凡树皆根合而枝分,此独根分而枝合,奇已。
登山大半,飞瀑雷震,从空而下。瀑旁有室,即飞泉亭也。纵横丈馀,八窗明净,闭窗瀑闻,开窗瀑至。人可坐可卧,可箕踞,可偃仰,可放笔研,可瀹茗置饮,以人之逸,待水之劳,取九天银河,置几席间作玩。当时建此亭者,其仙乎!
僧澄波善弈,余命霞裳与之对枰。于是水声、棋声、松声、鸟声,参错并奏。顷之,又有曳杖声从云中来者,则老僧怀远抱诗集尺许,来索余序。于是吟咏之声又复大作。天籁人籁,合同而化。不图观瀑之娱,一至于斯,亭之功大矣!
坐久,日落,不得已下山,宿带玉堂。正对南山,云树蓊郁,中隔长江,风帆往来,妙无一人肯泊岸来此寺者。僧告余曰:“峡江寺俗名飞来寺。”余笑曰:“寺何能飞?惟他日余之魂梦或飞来耳!”僧曰:“无征不信。公爱之,何不记之!”余曰:“诺。”已遂述数行,一以自存,一以与僧。

下载PDF
查看PDF效果