东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

蟾宫曲·京口怀古·镇江

卢挚 卢挚〔元代〕

道南宅岂识楼桑,何许英雄,惊倒孙郎。汉鼎才分,流延晋宋,弹指萧梁。昭代车书四方,北溟鱼浮海吞江。临眺苍茫,醉倚歌鬟,吟断寒窗。

译文及注释

译文
家住道南大宅的周瑜怎会认识陋居楼桑的刘备?何处而来的英雄,惊倒了孙郎。汉家的九鼎江山刚刚才分崩离析,就流传到了晋代与宋朝,又弹指间传到了南朝的萧梁两帝。清平的年代四方车书滚滚而来,北溟之鱼化了大鹏,海水也吞没了大江。在苍茫的黄昏眺望着,摇船缓缓驶在江中,诗人喝醉了听歌女唱歌,倚靠在桌上,心中的悲情化成了脚下翻滚的浪花,只可叹那声声的诗歌吟断了寒窗。

注释
道南宅:指周瑜。
楼桑:指刘备。
汉鼎:汉王室。
萧梁:南朝的梁国。
昭代:清明时代。
北溟鱼:比喻怀有雄才大略的人。
歌鬟:指歌伎。

展开阅读全文 展开

创作背景

  卢挚一生任官,仕途坦顺,未遇太大挫折,官府生涯加深了他对统治集团内幕的了解,尤其是在他任职按察使,肃政廉访使期间,因为整肃风纪,考察吏治为己任,所以诗人极大体察民间疾苦,洞悉元王朝的黑暗、暴虐,诗人反思国家民族的苦难根源是宋朝的腐败和金、元入侵所致,但鉴于元蒙统治的血腥残暴,诗人是颇为正直的汉族官吏不敢直言地针砭时政,只得托言于怀古咏史的创作以泄感愤与哀思,于是创作这首散曲。

参考资料:完善

1、 张月中主编·元曲通融 下:山西古籍出版社,1999.08

赏析

  《蟾宫曲·京口怀古镇江》在卢挚传世的诸多作品中,被公认为成就最高。怀古自古以来都是文人墨客抒发怀抱时钟爱的主题,即通过评价古人古事表达自己对今人今事的看法或感慨。此曲中诗人通过回顾刘备、周瑜与孙权的历史旧事,表达他对历史变迁的感叹。

  头三句将历史事件娓娓道出。“道南宅岂识楼桑”,第一句就接连用了两个典故。周瑜曾上疏孙权,劝他不要将刘备放归蜀中,孙权未听从这一规劝。“道南宅”一句即代指此事,“何许英雄,惊倒孙郎。”刘备的才识风度让孙权为之倾倒。这三句涉及的历史事实是发生在“京口”的往事。据说三国时候,京口城是吴国所在,因而作者遥想历史往事,表达了自己对刘备的敬重之情。接

展开阅读全文 展开

简析

  这首散曲是以发生在镇江的三国故事为触发点,表达作者对历代王朝兴废、英雄功绩的总体看法。曲中运用典故,没有元曲中常见的俚俗语言和调侃风格,透过对历史人物、历史事件的评价,表达自己的见解和主张,带有一种史论的色彩,透露出元代混乱政局下文人的典型心理状态。

完善
卢挚

卢挚

卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

小桃红·淡烟微雨锁横塘

盍西村 盍西村〔元代〕

淡烟微雨锁横塘,且看无风浪。一叶轻舟任飘荡,芰荷香,渔歌虽美休高唱。些儿晚凉,金沙滩上,多有睡鸳鸯。
拼音 赏析 注释 译文

沽美酒兼太平令·叹世

张养浩 张养浩〔元代〕

在官时只说闲,得闲也又思官,直到教人做样看。从前的试观,那一个不遇灾难,楚大夫行吟泽畔,伍将军血污衣冠,乌江岸消磨了好汉,咸阳市干休了丞相。这几个百般,要安,不安,怎如俺五柳庄逍遥散诞。
拼音 赏析 注释 译文

水调歌头·长安夏秋雨

元好问 元好问〔元代〕

与钦叔饮,时予以同州录事判官入馆,故有判司之语。
长安夏秋雨,泥潦满街衢。先生闭户轰饮,邻屋厌歌呼。惭愧君家兄弟,半世相亲相爱,知我是狂夫。礼法略苛细,言语任乖疏。
判司官,一囊米,五车书。骑驴冠盖丛里,鞍马避僮奴。只有平生亲旧,欢笑穷年竟日,未必古人如。酒贱可频置,时为过吾庐。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错