译文
江亭之下寂寥无声,江边的枫树在秋气的浸染下,呈现出斑驳陆离的色彩。
世间的人情世故,哪里能寻得淡泊清净?唯有湘江水,依旧从容流淌,向人展现出闲适悠然的姿态。
寒冷的小洲上,一只孤雁独自栖息;夕阳余晖之下,连绵的群山层峦叠嶂。
我乘坐的这叶扁舟就如同飘零的落叶一般,此番离去,不知能否再归来。
注释
世情: 犹世态人情。
澹: 澹泊,不慕名利。
渚: 水中小洲。
扁舟: 小船。
这首诗以秋末江亭景致衬漂泊之愁,意境凄清孤寂。江亭寂寞、江枫染秋,湘水悠悠似含闲意,却反衬世情难觅淡泊的怅惘。寒渚孤雁、夕阳远山,勾勒出辽阔而苍凉的画面,扁舟如落叶般漂泊,末句 “此去未知还” 直抒迷茫无依的心境。全诗以秋景绘愁绪,意象凝练,情景交融,既见秋景的萧瑟之美,更藏诗人身世漂泊的孤寂与对前路的惘然,尽显刘长卿诗歌清冷淡远的韵味。
刘长(zhǎng )卿(约726年-789或790年),字文房,世称刘随州,宣城(今属安徽)人,一说河间(今属河北)人,唐代诗人。玄宗天宝八载(749年)登进士第,释褐任陈留浚仪县尉。安史之乱起,南奔流落江南,至德元载(756年)被采访使李希言任为长洲县尉。至德二载(757年)冬被谤陷狱,十二月遇赦,摄海盐令。因冤情未雪,被贬南巴尉。约大历三年(768年),前后任鄂岳转运判官。大历九年(774年),因拒绝观察使吴仲孺截留财赋,反被诬为贪赃,罢官后居义兴,后贬任睦州长史。建中元年(780年),任随州(今属湖北)刺史,世称刘随州。两年后因李希烈叛乱,弃官避地淮南、吴越,几年后去世。刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言,自诩为“五言长城”。
猜您喜欢

下载PDF
查看PDF效果