东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

叹白发

王维 王维〔唐代〕

宿昔朱颜成暮齿,须臾白发变垂髫。
一生几许伤心事,不向空门何处销。

译文及注释

译文
以前红润美好的容颜已经变成了牙齿松动脱落的老年模样,似乎是片刻间,儿童时的髫发就变成了银丝。
一生有多少伤心事啊,不向佛法中寻求解脱,又如何消解?

注释
宿昔:以往,以前。
朱颜:红润美好的容颜,这里指青春年少。
暮齿:指晚年。
垂髫(tiáo):指儿童或童年。髫:儿童垂下的头发。
空门:大乘佛法以观空为入门。《大智度论·释初品》:“空门者,生空、法空。”后来以“空门”代指佛寺或泛指佛法。

完善

赏析

  《叹白发》这首诗出自唐代诗人王维之手,表达了他对时光流逝和人生无常的感慨。诗人通过对朱颜暮齿与白发垂髫的描绘,生动地写出了人生短暂和衰老的无奈。同时,诗中亦流露出诗人对人生的种种伤心事以及寻求解脱的深切渴望。

  首句“宿昔朱颜成暮齿”,诗人巧妙地通过“宿昔”与“暮齿”的对比,形象描绘出人生的短暂与青春的迅速消逝。朱颜象征着青春的活力和美好,而暮齿则代表着衰老的到来,这种鲜明的对比,让人深感人生的无常和时间的无情流逝。

  次句“须臾白发变垂髫”,诗人再次以“须臾”与“白发垂髫”相呼应,进一步揭示了人生的衰老与无常。须臾意指极短的时间,而白发垂髫则生动地展示了

展开阅读全文 展开

创作背景

  王维状元及第后不久就被贬谪去看仓库,虽然受到张九龄赏识,但是张九龄也因为李林甫等小人的挤兑而远离朝廷,晚年更逢安史之乱,宦海浮沉中,经历的“伤心事”多,而真正施展才华的机会不多。《新唐书》载,王维“丧妻不娶,孤居三十年”,王维在生活中比较孤单,三十多年都没有妻子的陪伴。王维选择心向佛门,以静坐参禅消解内心的苦闷。创作这首诗是为了倾诉愁情,这也是一种排解的方式。

参考资料:完善

1、 张晨·王维诗全鉴·北京:中国纺织出版社,2020

简析

  《叹白发》是一首七言绝句。诗的前两句以极致的对比手法,展现时间无情的力量;后两句笔锋一转,深入探讨人生的苦难与解脱之道。此诗抒发了诗人对年华老去的惆怅,表达了他对时光流逝的感慨和对佛门的皈依倾向。全诗语言流畅,对仗工整,篇幅虽短而富于变化,展现了诗人对生命本质的深刻洞察和对心灵解脱的深切渴望。

完善
王维

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

庐山谣寄卢侍御虚舟

李白 李白〔唐代〕

我本楚狂人,凤歌笑孔丘。
手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。
五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,
影落明湖青黛光。
金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁,
香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。
翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。
登高壮观天地间,大江茫茫去不还。
黄云万里动风色,白波九道流雪山。
好为庐山谣,兴因庐山发。
闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。
早服还丹无世情,琴心三叠道初成。
遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。
先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。
拼音 赏析 注释 译文

折荷有赠

李白 李白〔唐代〕

涉江玩秋水,爱此红蕖鲜。
攀荷弄其珠,荡漾不成圆。
佳人彩云里,欲赠隔远天。
相思无因见,怅望凉风前。
拼音 赏析 注释 译文

对酒五首·其二

白居易 白居易〔唐代〕

蜗牛角上争何事,石火光中寄此身。
随富随贫且欢乐,不开口笑是痴人。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错