东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

满江红·枕上吴山

元好问 元好问〔金朝〕

枕上吴山,隐隐见、宫眉修碧。人香在、断浑似,画图相识。罗袜尘香来有信,玉箫声远寻无迹。恨月将、春色醉仙桃,迷芳席。
婵娟月,韶华日。梦已尽,愁仍积。江花共江草,几时终极。锦树摧残胡蝶老,冰绡剪破鸳鸯只。拌楚云、湘雨一生休,休相忆。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
枕畔隐隐浮现吴山轮廓,宛如女子青碧修长的宫眉。所念之人似在眼前,却又恍如从画图中相识般缥缈。仿佛能闻到她罗袜带起的香尘传来音讯,却遍寻不到玉箫声远逝的踪迹。只恨不能让仙桃般的春色沉醉芳席,留住这迷幻的美好。
明月皎洁,时光易逝,梦境已尽而愁绪仍堆积难消。江上花草连绵,相思何时能有尽头?锦树凋零,蝴蝶衰老,冰绡裁破,只剩单只鸳鸯。甘愿让巫山云雨般的往事一生休绝,从此不再相互忆念。

注释
吴山:吴地的山。常泛指江南的山。
宫眉:妇女依宫中流行样式描画的眉毛。
玉箫:玉制的箫或箫的美称。
韶华:美好的时光。

展开阅读全文 展开

简析

  词的上片虚实交织,以 “画图相识”“香尘有信” 写思念的朦胧与期待;下片借自然永恒对比人事凋零,结句以 “休相忆” 的反语强化情根深种的挣扎。通篇融景入情,婉转而悲怆,抒写出对所思之人的缥缈思念与相见不得的愁绪,以江花江草、鸳鸯破碎等景慨叹相思无尽,道尽爱而不得的无奈与隐痛。

完善
元好问

元好问

元好(hào)问(1190年8月10日—1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金代著名文学家、历史学家。元好问是宋金对峙时期北方文学的主要代表、文坛盟主,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁,被尊为“北方文雄”、“一代文宗”。他擅作诗、文、词、曲。其中以诗作成就最高,其“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

送秦中诸人引

元好问 元好问〔金朝〕

  关中风土完厚,人质直而尚义,风声习气,歌谣慷慨,且有秦汉之旧。至于山川之胜,游观之富,天下莫与为比。故有四方之志者,多乐居焉。

  予年二十许时,侍先人官略阳,以秋试留长安中八九月。时纨绮气未除,沉涵酒间。知有游观之美而不暇也。长大来,与秦人游益多,知秦中事益熟,每闻谈周、汉都邑,及蓝田、鄠、杜间风物,则喜色津津然动于颜间。二三君多秦人,与余游,道相合而意相得也。常约近南山,寻一牛田,营五亩之宅,如举子结夏课时,聚书深读,时时酿酒为具,从宾客游,伸眉高谈,脱屣世事,览山川之胜概,考前世之遗迹,庶几乎不负古人者。然予以家在嵩前,暑途千里,不若二三君之便于归也。清秋扬鞭,先我就道,矫首西望,长吁青云。

  今夫世俗惬意事如美食、大官、高赀、华屋,皆众人所必争,而造物者之所甚靳,有不可得者。若夫闲居之乐,澹乎其无味,漠乎其无所得。盖其放于方之外者之所贪,人何所争,而造物者亦何靳耶?行矣诸君,明年春风,待我于辋川之上矣。

拼音 赏析 注释 译文

如梦令·九八般般洽协

王哲 王哲〔金朝〕

九八般般洽协。普遍尽归调燮。处处见光辉,灿灿尤增炜烨。相接。相接。长出瑶枝玉叶。
拼音 赏析 注释 译文

江城子·阶前流水玉鸣渠

段成己 段成己〔金朝〕

季春五日有感而作,歌以自适也。

阶前流水玉鸣渠。爱吾庐,惬幽居。屋上青山,山鸟喜相呼。少日功名空自许,今老矣,欲何如。
闲来活计未全疏。月边渔,雨边锄。花底风来,吹乱读残书。谁唤九原摩诘起,凭画作、倦游图。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错