译文
中年因害怕生病不敢再饮酒,辜负了东归的兄长,未能与之畅饮。
招呼旅客煎茶的山店遥远,看着人们在午后的凉风中忙着插秧种稻。
只要知道家里都平安无事,就不需要书信来细细描述生活的点滴。
我们曾一起走过一百八盘的蜿蜒山路,至今我仍时常在梦中回想起那绕过山羊肠小道的情景。
注释
新喻:今江西新余县南。
元明:黄大临,字元明,黄庭坚之兄。
孤负:同“辜负”。
东来:东归以来。
觞:酒杯。
觞(shāng):古代喝酒用的器具。
无恙:无病,古代问候的常用语。
细作
黄庭坚与其兄长黄元明之间情深意厚,当黄庭坚被贬至黔州时,黄元明亲自护送至贬所。此时于贬谪数年之后,复职东归,与其兄相聚,彼此十分亲切。离别之后,黄庭坚寄去此诗,诗中情感真挚,仿佛与兄长面对面话家常。诗的开篇两句,黄庭坚提及自己多年来因病戒酒,因此这次与兄长重逢虽欢喜,却遗憾不能畅饮。这种独特的表述方式,在七律诗句中显得尤为特别,他用仄声的“举”字,与“畏病不举酒”五个仄声字相搭配,营造出一种拗折的声调,让人感受到他内心的无奈与遗憾。第三四两句说新喻道中情况。接下来的两句,黄庭坚描述了新喻道中的情景,提及了古人煎茶的方式,与现代沏茶有所不同,这种细节描写增添了诗的生活气息。第五六两句,
黄庭坚(1045-1105),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。
猜您喜欢

下载PDF
查看PDF效果