东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

拟四愁诗四首·其二

张载 张载〔魏晋〕

我所思兮在朔湄,欲往从之白矣霏。
登崖永眺涕泗颓,我之怀矣心伤悲。
佳人遗我云中翮,何以赠之连城璧。
愿因归鸿超遐隔,终然莫致增永积。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
我所思念的人啊在北方水边,想去追随他却见白雪纷飞。
登上山崖久久眺望,泪水如流泉般滑落,我心中满是悲伤与怀念。
佳人送我一双云中飞鸟的羽翼,我该用什么回赠呢?那价值连城的宝玉也不足够。
希望托归鸿带去心意,超越这遥远的阻隔,可最终未能送达,徒增绵绵不绝的愁绪。

注释
湄:河岸,水与草交接的地方。
涕泗:眼泪和鼻涕。
翮:鸟翎的茎,翎管。
遐隔:辽远的道路,阻隔的山川。

完善

简析

  此诗以朔湄白雪构筑相思阻隔的空间意象,登崖远眺的悲怆动作与涕泗颓的情状,直抒对佳人的深切怀想。云中翮与连城璧的赠答,以虚实相生的意象写尽情意珍重,归鸿难越遐隔的怅惘,将求而不得的愁绪融入景物流转中,通篇借楚辞遗韵,以苍凉笔触绘就相思成殇的永恒遗憾。

完善
张载

张载

张载,安平(今河北安平)人。生卒年不详。性格闲雅,博学多闻。曾任佐著作郎、著作郎、记室督、中书侍郎等职。西晋末年世乱,托病告归。张载与其弟张协、张亢,都以文学著称,时称“三张”。其中,载、协相近,亢则略逊一筹。《文心雕龙》说:“孟阳、景阳,才绮而相埒。”一说,“三张”指张华、张载、张协三人。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

杂诗十二首·其三

陶渊明 陶渊明〔魏晋〕

荣华难久居,盛衰不可量。
昔为叁春蕖,今作秋莲房。
严霜结野草,枯悴未遽央。
日月还复周,我去不再阳。
眷眷往昔时,忆此断人肠。
拼音 赏析 注释 译文

寡妇诗

曹丕 曹丕〔魏晋〕

友人阮元瑜早亡,伤其妻孤寡,为作此诗。

霜露纷兮交下,木叶落兮凄凄。
候雁叫兮云中,归燕翩兮徘徊。
妾心感兮惆怅,白日急兮西颓。
守长夜兮思君,魂一夕兮九乖。
怅延伫兮仰视,星月随兮天回。
徒引领兮入房,窃自怜兮孤栖。
愿从君兮终没,愁何可兮久怀。

拼音 赏析 注释 译文

诸葛亮空城计

《三国志》〔魏晋〕

  亮屯于阳平,遣魏延诸军并兵东下,亮唯留万人守城。晋宣帝率二十万人拒亮,而与延军错道,径至前,当亮六十里所,侦候白宣帝,说亮在城中兵少力弱。亮亦知宣帝垂至,已与相逼。欲前赴延军,相去又远,回迹反追,势不相及。将士失色,莫知计出。亮意气自若,敕军中皆卧旗息鼓,不得妄出庵幔;又令大开四城门,扫地却洒。宣帝常谓亮持重,而猥见势弱,疑其有伏兵,于是引军北趣山。明日食时,亮谓参佐抚手大笑曰:“司马懿必谓吾怯,将有强伏,循山走矣。”候逻还白,如亮所言。宣帝后知,深以为恨。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错