东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

八六子·洞房深

杜牧 杜牧〔唐代〕

洞房深,画屏灯照,山色凝翠好好。听夜雨冷滴芭蕉,惊断红窗好梦,龙烟细飘绣衾。辞恩久归一信,凤帐萧疏,椒殿闲扇。(闲扇 一作:闲扃)
辇路苔侵。绣帘垂,迟迟漏传丹禁。舜华偷悴,翠鬟羞整,愁坐望处,金舆渐远,何时彩仗重临?正消魂,梧桐又移翠阴。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
在后妃居住的幽深宫室里,灯光照着绘有山色的屏风,那山色一片浓绿,显得格外古雅庄重。冰冷的夜雨敲打着芭蕉,惊醒了她的一场好梦;醒来只见攀龙香炉的烟雾,在绣花缎被上空缭绕飘升。她早已失去皇帝的恩宠,久居长信宫中,帷帐里一片萧条冷清;从前的椒殿闲置无用,宫门紧锁,冷冷清清。
皇帝车驾经过的路上,已长满一层苔藓。绣帘默默低垂,过了许久才听见,一声更漏传入宫中。她的容颜如木槿花一般,在不知不觉中日渐憔悴。她羞于梳理那乌黑的发髻,独坐凝望,满面愁情;伤感的目光望去的方向,皇帝的车驾已渐渐没了踪影。不知何时才能盼到,皇帝的仪仗再度降临施恩?她正沉浸在悲苦的思绪中,翠绿的梧桐又

展开阅读全文 展开

简析

  《八六子·洞房深》是一首宫怨词。词的上片着力刻画环境的孤寂、冷清,这高贵典雅的环境衬托出女子的身份,也衬托出其心境;下片情与景交错而行,写出弃妃心中的希望、惆帐、寂寞与无奈,显得低沉哀怨。这首词读来婉转缠绵、曲折幽深,传神地描绘出宫妃失宠望幸的情态,显示了词人状物摹情的艺术功力。

完善

赏析

  杜牧的这首《八六子》是一首宫怨词。上片着力刻画环境的孤寂冷清,下片则情与景交错而行,写出弃妃心中的期盼、惆怅、落寞与无奈。全词铺叙委婉,时而抒情,时而写景,层次井然。

  “洞房深,画屏灯照,山色凝翠沉沉。”开篇三句写居所庭院幽深,室内陈设华丽而气氛凄清。“灯照”点明是夜间景象,画屏在灯光映照下,所绘山色显得浓翠深沉。“深”“凝”“沉沉”几字,渲染出居室典雅而凝重压抑的氛围。

  “听夜雨冷滴芭蕉,惊断红窗好梦,龙烟细飘绣衾。”三句写出环境的幽静与寒意。“冷滴”二字透出女主人公神经的敏感,若非心中有牵系,也不至于被雨打芭蕉轻易惊醒。“红窗”之“红”与前文的“深

展开阅读全文 展开
杜牧

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

春夜宴从弟桃花园序

李白 李白〔唐代〕

  夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。(桃花 一作:桃李)
拼音 赏析 注释 译文

杳杳寒山道

寒山 寒山〔唐代〕

杳杳寒山道,落落冷涧滨。
啾啾常有鸟,寂寂更无人。
淅淅风吹面,纷纷雪积身。
朝朝不见日,岁岁不知春。
拼音 赏析 注释 译文

牡丹

李商隐 李商隐〔唐代〕

锦帏初卷卫夫人,绣被犹堆越鄂君。
垂手乱翻雕玉佩,折腰争舞郁金裙。
石家蜡烛何曾剪,荀令香炉可待熏。
我是梦中传彩笔,欲书花叶寄朝云。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错