译文及注释
译文
离别的哀怨让凄婉歌声响起,伤别的啼哭沾湿了舞衣。
但愿借助《乌栖曲》的情思,让我化作鸟儿向南飞去追随你。
注释
凄歌:悲歌。
简析
此诗以凄歌、湿舞衣渲染离别的悲切,借 “乌栖曲” 典故与 “南向飞” 想象,将依恋之情化为主动追随的渴望,情感直白而热烈,意象生动传情。诗中抒写出离别时的哀怨伤痛,以及对所思之人的深切依恋与追随心愿。
沈满愿
沈满愿(约公元540年前后在世)吴兴武康人,出身官宦之家,左光禄大夫沈约之孙女。生卒年不祥,约梁武帝大同中前后在世。嫁征西记室范靖(一作范静)为妻。生平事迹不祥。满愿有祖风,善作诗,有集五卷,(《隋书志》作三卷,此从《两唐书志》)已佚。现存诗十一首。► 11篇诗文
桓荣勤学不倦
《后汉书》〔南北朝〕
桓荣初值仓卒,与族人桓元卿同饥厄,而荣诵读不辍。元卿哂之曰:“但自苦尔,何时得施用乎?”荣笑而不应。及荣为太常,元卿恨曰:“我农家子,岂意学之有利若是哉!”
日落望江赠荀丞诗
鲍照〔南北朝〕
旅人乏愉乐,薄暮增思深。
日落岭云归,延颈望江阴。
乱流灇大壑,长雾匝高林。
林际无穷极,云边不可寻。
惟见独飞鸟,千里一扬音。
推其感物情,则知游子心。
君居帝京内,高会日挥金。
岂念慕群客,咨嗟恋景沉。