译文
对于恶人要远远避开,与善良的人则应亲近相交、彼此了解。
即便天上没有下雨,阴云的湿气也会沾润衣衫(喻指环境或人潜移默化的影响)。
结交朋友必须选择良善之人,对不了解的人不要付出真心。
若能像管仲和鲍叔牙那样怀有相知相惜的志向,便会如同他们一般,即便共同面对利益也不会因钱财而分道扬镳。
我过去还未出生时,昏沉茫然一无所知。
上天强行让我降生,生我来到世间又有什么意义?
没有衣服让我饱受寒冷,没有食物使我忍受饥饿。
把我还给上天吧,让我回到未出生的时光。
注释
阴云:云层密布,天色阴
这组诗以直白如口语的笔触传递处世哲思与生命叩问。前半首劝人近善远恶、慎择友朋,“阴云润衣” 以自然现象喻环境默化影响,借管鲍之交典故升华知己情谊;后半首以 “无衣无食” 的生存困境,直抒对生命本源的困惑,字里行间透着对现实困顿的无奈与对 “未生” 状态的返璞之思,风格质朴而情感真切。
卫州黎阳人。约唐初数十年间在世。幼时家境尚殷富,多读诗书,曾有妻室儿女,中年后家业败落,遂皈信佛教。晚况萧条,享年逾七十。喜作诗宣弘佛理,劝诫世人,多用村言俚语,唐时民间流传颇广。有集。

下载PDF
查看PDF效果