译文
木槿花在坟茔边盛放,花瓣闪耀着鲜艳的光泽。
太阳在树林中渐渐西沉,枯叶在路边轻盈飘落。
蟋蟀在门窗边低吟,寒蝉在荆棘丛鸣叫。
蜉蝣朝生暮死不过三天,仍忙着修整羽翼纵情飞舞。
华美衣裳是为谁穿戴?(无人欣赏)只有独自低头仰头整理衣袖。
人生能有多长久?不如抛却感慨,珍惜当下,各自奋发努力!
注释
木槿:亦作“木堇”。落叶灌木或小乔木。
煌煌:明亮辉耀貌;光彩夺目貌。
翩翩:飞行轻快貌。
户牖:门窗。
施:穿戴。
俛仰:低头抬头。
《咏怀·其七十一》是一首五言古诗。全诗以“木槿荣丘墓”起兴,以木槿、蜉蝣等意象隐喻生命短暂,通过描绘秋日萧瑟之景与虫鸣翼修的细节,表达对时光易逝的警醒,最终以自问自答形式迸发出“慷慨努力”的生命强音,使全诗在沉郁底色上迸发出明亮的精神火花。
阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采谨慎避祸的态度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等。
猜您喜欢
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!(悟 一作:晤;趣 一作:曲;快 一作:怏)
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

下载PDF
查看PDF效果