东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

玉楼春·西湖南北烟波阔

欧阳修 欧阳修〔宋代〕

西湖南北烟波阔,风里丝簧声韵咽。舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。
杯深不觉琉璃滑,贪看六幺花十八。明朝车马各西东,惆怅画桥风与月。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
颍州西湖南北两岸,烟波浩渺无边;丝竹篁管声悲咽,随风荡湖面。舞罢停歇,舞女绿色的裙带双双垂落;美酒入喉,脸颊泛起一抹嫣红,娇艳动人。
只顾着沉醉观赏《六幺》,竟没察觉杯中那甘甜爽口的美酒。日后众人终乘着车马各奔东西,到时回首画桥风月,该是何等惆怅。

注释
西湖:指颍州城西北的西湖。
丝:琴瑟之类。
簧:笙筝之类。
丝簧:泛指乐器。
琉璃:本指绿色或金黄色的釉料,此指绿色的酒。
琉璃滑:喻美酒甘甜爽口。
六幺:又名绿腰,唐宋时期的歌舞曲名。

展开阅读全文 展开

创作背景

  此首可能作于皇祐二年(1050)七月,当时词人被安排为应天府南京留守司事,辞别颍州。

参考资料:完善

1、 郁玉英.欧阳修词评注:江西人民出版社,2012:100

简析

  此词写的是歌舞酒宴的传统题材,游宴中透露出对颍州山水依依不舍的深情。全词意脉相连,含蕴深远,遣辞精准,艳丽而不靡,通篇体现出一种艺术美感,在无可奈何中若有所失又若有所思,情绪上表现了优柔不迫的容与之态,具有雍容和婉的风度。

完善

赏析

  本篇开篇两句以凝练笔触,概括勾勒出西湖的辽阔与繁盛。“烟波浩渺” 一笔铺展开来,背景雄浑大气;“风送丝簧声韵悠扬” 一句意蕴浑厚而不流于纤巧,让人不难想见,广阔烟波之上丝簧之声回荡不绝,当日西湖的秀丽风光与一派繁华景象,皆历历在目。

  三、四句承接次句提及的丝簧之声,具体描摹歌舞场景。“舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹”,落笔并非丝簧高奏的热闹,而是歌舞停歇后的余韵。从静静垂落的 “绿双垂” 裙带,可遥想此前舞袖翻飞、腰肢旋动的翩跹之态;从 “香腮红一抹” 的娇艳模样,能想见酒后晕染的嫣红较粉黛胭脂更显天然娇俏,而歌舞女子肌肤的白皙与微醺不胜酒力的情态,也被刻画得极为传神

展开阅读全文 展开
欧阳修

欧阳修

欧阳修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。 他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

木兰花令·次马中玉韵

苏轼 苏轼〔宋代〕

知君仙骨无寒暑。千载相逢犹旦暮。故将别语恼佳人,欲看梨花枝上雨。
落花已逐回风去。花本无心莺自诉。明朝归路下塘西,不见莺啼花落处。
拼音 赏析 注释 译文

贺新郎·别茂嘉十二弟

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

绿树听鹈鴂。更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未抵、人间离别。马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂。向河梁、回头万里,故人长绝。易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。正壮士、悲歌未彻。啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。谁共我,醉明月。
拼音 赏析 注释 译文

采桑子·十年前是尊前客

欧阳修 欧阳修〔宋代〕

十年前是尊前客,月白风清。忧患凋零。老去光阴速可惊。
鬓华虽改心无改,试把金觥。旧曲重听。犹似当年醉里声。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错