东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

四块玉·马嵬坡

马致远 马致远〔元代〕

睡海棠,春将晚。恨不得明皇掌中看。霓裳便是中原乱。不因这玉环,引起那禄山,怎知蜀道难!

译文及注释

译文
杨贵妃酣睡初醒的模样,恰似晚春时节的海棠花。唐明皇满心珍爱,恨不能将她捧在手心细细观赏。那首《霓裳羽衣曲》,竟成了祸乱中原的根源。若不是因杨玉环引得野心家安禄山心生垂涎,又怎会酿成那般惨烈的动乱?唐明皇也不必亲身尝尽蜀道的艰险了。

注释
睡海棠:比喻杨贵妃。
明皇:指唐玄宗。
霓裳:即《霓裳羽衣曲》,相传杨贵妃善舞此曲。
玉环:杨贵妃字玉环。
禄山:即安禄山。
蜀道难:指安禄山攻入潼关,唐玄宗仓皇逃往四川之事。

参考资料:完善

1、 毕宝魁,尹博著.元曲三百首译注评.北京:现代出版社,2015年:93-94

赏析

  这首小令前半侧重叙事,后半转入议论,借唐玄宗与宠妃杨玉环终日耽于享乐的场景,抒发了对王朝兴亡的慨叹。全曲措辞清新自然,畅达易懂,在后世广为流传。

  曲中“睡海棠春将晚,恨不得明皇掌中看”两句,以“睡海棠”喻指杨贵妃,此为用典——据《明皇杂录》记载,唐玄宗曾称醉酒未醒的杨贵妃“海棠睡未足”。句中杨贵妃如暮春睡海棠般娇憨妩媚,“恨不得”三字凝练传神,既写尽唐明皇对她的宠溺,也暗揭二人一恃宠而骄、一荒淫好色的情态。

  后续“霓裳便是中原乱”笔锋一转,关联安史之乱:昔日宫中盛行的《霓裳羽衣曲》,本常用来表现仙境与仙女形象,亦是杨贵妃所擅之舞,却因帝王后妃沉迷歌舞、

展开阅读全文 展开

创作背景

  唐玄宗宠爱杨贵妃,荒淫误国,酿成“安史之乱”。安史叛军攻破潼关,唐明皇仓皇向四川逃难,路过马嵬驿时,扈从的禁卫军哗变,求诛杨氏以谢天下。玄宗为了稳定军心,被迫缢死杨贵妃。李杨故事在元代,仍是文人非常热衷的题材。钟嗣成《录鬼簿》著录有关汉卿杂剧《唐明皇哭香囊》、庾吉甫杂剧《杨太真霓裳怨》,这些杂剧已经佚失。白朴《唐明皇秋夜梧桐雨》是元代唯一流传至今的关于李杨故事的杂剧。这首小令以曲写史,意在总结历史的经验和教训。

参考资料:完善

1、 蒋星煜 等·元曲鉴赏辞典[M]·上海::上海辞书出版社,1990
2、 陈鹏 闫丽红·元曲三百首鉴赏辞典[M]·武汉:崇文书局,2020

简析

  此曲前半部分叙事,写唐玄宗与宠妃杨玉环终日游戏作乐,荒淫误国;后半部分议论,揭示安史之乱的根源,抒发了国家兴亡之叹。全曲造词清新,畅达自然,融叙事、议论、抒情与一炉,挥洒自如,一气呵成,后世流传甚广,体现出作者高超的艺术才能。

马致远

马致远

马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京,有异议)人。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

醉中天·佳人脸上黑痣

白朴 白朴〔元代〕

疑是杨妃在,怎脱马嵬灾?曾与明皇捧砚来,美脸风流杀。叵奈挥毫李白,觑着娇态,洒松烟点破桃腮。
拼音 赏析 注释 译文

子规

曹伯启 曹伯启〔元代〕

蜀魄曾为古帝王,千声万血送年芳。
贪夫倦听空低首,远客初闻已断肠。
锦水春残花似雨,楚天梦觉月如霜。
催归催得谁归去,唯有东郊农事忙。
拼音 赏析 注释 译文

仙吕·青哥儿

马致远 马致远〔元代〕

正月

春城春宵无价,照星桥火树银花。妙舞清歌最是他,翡翠坡前那人家,鳌山下。

五月

榴花葵花争笑,先生醉读《离骚》。卧看风檐燕垒巢。忽听得江津戏兰桡,船儿闹。

九月

前年维舟寒濑,对篷窗丛菊花发。陈迹犹存戏马台。说道丹阳寄奴来,愁无奈。

十二月

隆冬严寒时节,岁功来待将迁谢。爱惜梅花积下雪。分付与东君略添些,丰年也。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错