译文
僧人悟空在江外之地,看见一只猿猴坐在树上,有个射鸟的人等待时机,张弓射箭,正中母猿的腹部。母猿呼唤雄猿近前,将孩子托付给它后,悲戚地鸣叫了几声后,才拔掉身上的箭,坠落到地面死去。射鸟的人见此情景,深受触动,折断了箭矢,丢弃了弓,发誓从此不再射猎。
注释
坐:坐在。
弋人:射鸟的人。即下文的“射者”。
伺:等候。
呼:呼唤。
已:完成,结束。
数:许多。
这篇文章通过描写母猿中箭后仍坚持安排幼子、最终悲壮赴死的细节,凸显动物间的亲情。猎人因目睹母猿临终托孤的悲壮场景,被其母爱与牺牲精神震撼,故而悔悟弃猎。这个故事说明了动物也有亲情,也有爱,我们要尊重、爱护动物,与动物和谐相处。
(985—1049)益州华阳人,字利建。真宗大中祥符间进士。以亲老乞归侍养。天禧初,以寇准荐,授馆阁校勘,改天平军节度推官。预校《南北史》、《隋书》。迁集贤校理。知普州,兴学教士。历州军长官及监司。召修起居注,擢知制诰,为翰林学士,领吏部流内铨、三班院,充群牧使。性质重寡言,聚书万余卷,皆手自刊校。晚年典赞命,而文辞欠工。
猜您喜欢
临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者,荀伯子《临川记》云也。羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?
方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间;岂有徜徉肆恣,而又尝自休于此邪?羲之之书晚乃善,则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉,况欲深造道德者邪?
墨池之上,今为州学舍。教授王君盛恐其不章也,书‘晋王右军墨池’之六字于楹间以揭之。又告于巩曰:“愿有记”。推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事以勉其学者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思被于来世者何如哉!
庆历八年九月十二日,曾巩记。

下载PDF
查看PDF效果