译文
草木开花,往往浮华艳丽而又容易凋谢,不是品行端正、通达事理的君子所喜爱的。但我曾读屈原的文章,他以香草龙凤比喻忠贞正直,菊花同样被他采用。陶渊明则将松树与菊花并列,连在一起称颂。屈原、陶渊明都是品行高洁的君子,他们对菊花如此重视推崇,可见菊花虽以花命名,那些浮华易败的花草却不能与它相提并论。普通花草都在春天繁盛,唯独菊花在秋季风霜侵袭、万物凋零时繁盛。有花叶的草木,花朵未必可食用;花朵可食用的,根叶未必可食用。菊花作为微小的草本植物,从根到花无一不可食用,对人有实用价值。古人将菊花与松竹等岁寒之物相配,难道仅仅是随意比喻吗?
注释
浮冶:轻浮艳丽
这篇文章通过对比凸显菊花的独特:不同于春日浮华易谢的花草,菊花秋日傲霜,全身可食,兼具实用与品格。作者借屈原以香草喻忠正、陶渊明松菊并称的典故,点明菊花被高洁之士推崇,实乃因其不畏艰难且有益于人,故能与松竹等岁寒之物同喻坚韧品格,自然非普通花草可比。
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至暮夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”(千尺 一作:千仞)
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

下载PDF
查看PDF效果