东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

题宗之家初序潇湘图

吴激 吴激〔宋代〕

江南春水碧于酒,客子往来船是家。
忽见画图疑是梦,而今鞍马老风沙。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
春日的南方江水像清酒一样碧蓝,游子来来往往,以船为家,这便是画里的萧湘胜境了。
忽然间,看这幅画,我不知在画境,还是梦境,而现在我只能鞍马风沙度余生了。

注释
宗之:金人杨伯渊,字宗之,累官山东东路转运使。序:古代建筑中,隔开正堂东西夹室的墙,即东西厢。潇湘:潇水和湘水,在今湖南。
春水:春天的河水。
客子:离家在外的人。
画图:图画。

参考资料:完善

1、 邓绍基.金元诗选:人民文学出版社,2005
2、 刘达科,辽金元绝句诗探骊,江苏大学学报(社会科学版) ,2005
3、 译文由DK熙11根据注释、赏析编写

创作背景

  被羁留于金国的宋朝文人常常在题画诗词中寄寓其思念家国、眷恋故乡的情怀。吴激饱经优患,身陷绝域,心系宋室,麦秀黍离之痛、去国怀乡之思无时无刻不在他心头萦回。这首诗是其代表作之一。

完善

简析

  《题宗之家初序潇湘图》是一首七言绝句。诗的首句以极尽夸张的笔法描绘了江南春天的美景;次句将漂泊的客子与船只紧密相连,表达了他们在旅途中以船为家的辛酸与无奈;后两句将人从美好的江南春景拉回到现实的严酷之中。这首诗中,诗人被描写成一个羁留异乡,怀念故土,黯然神伤的老者形象,表达了他对故国、故乡的思念。

完善

赏析

  吴激是出使金朝、被留异国的南方诗人。从柳暗花明的江南,来此风雪纷扬的北庭,无疑如进入一个陌生世界那样令人震愕;何况又是远离故土,屈仕于敌国之翰林院,便更有一种“故国不堪回首月明中”的悲凉。然而,诗人毕竟不能按抑对故国故乡的思念。“年去年来还似梦,江南江北若为情”——那身在异国的生涯,对吴激来说,实在是被纷纭如烟的故土之梦牵萦环绕着的。

  所以当他猛一见到友人家画有故国潇湘山水的图画时,又惊喜而呼,如醉如痴了。“江南春水碧如酒”,画面上大笔抹染的,是一派绿意盎然的南国之春,幽幽的湘江,浩浩荡荡地从画面深处奔来。它是碧澄的,多情的,带着春来的脉脉欣喜和摇漾不尽的波光笑影,浮

展开阅读全文 展开
吴激

吴激

吴激(1090~1142)宋、金时期的作家、书画家。字彦高,自号东山散人,建州(今福建建瓯)人。北宋宰相吴栻之子,书画家米芾之婿,善诗文书画,所作词风格清婉,多家园故国之思,与蔡松年齐名,时称“吴蔡体”,并被元好问推为“国朝第一作手”。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

蝶恋花·凤栖梧

柳永 柳永〔宋代〕

蜀锦地衣丝步障。屈曲回廊,静夜闲寻访。玉砌雕阑新月上。朱扉半掩人相望。
旋暖熏炉温斗帐。玉树琼枝,迤逦相偎傍。酒力渐浓春思荡。鸳鸯绣被翻红浪。
拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮·书江西造口壁

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。 (愁余 一作:愁予)
拼音 赏析 注释 译文

秋夜读书每以二鼓尽为节

陆游 陆游〔宋代〕

腐儒碌碌叹无奇,独喜遗编不我欺。
白发无情侵老境,青灯有味似儿时。
高梧策策传寒意,叠鼓冬冬迫睡期。
秋夜渐长饥作祟,一杯山药进琼糜。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错