东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

汉宫词

李商隐 李商隐〔唐代〕

青雀西飞竟未回,君王长在集灵台。
侍臣最有相如渴,不赐金茎露一杯。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
青鸟啊,你身为王母的信使,飞去西方竟还未回,只使得求仙的君王,依然久久守在集灵台前。
有位文学侍臣,最是患有司马相如那样的消渴病,君王啊,你为何不赐给他一杯金茎上的仙露呢?

注释
青雀:指青鸟,即《山海经》中提到的西王母所使之神鸟。
君王:明指汉武帝,暗喻唐武宗。
集灵台:汉时台名。
侍臣:侍奉帝王的廷臣。
相如渴:相如即司马相如。司马相如患有消渴疾。
金茎露:承露盘中的露,是汉武帝在建章宫神明台所立的金铜仙人承露盘接贮的“云表之露”。传说将此露和玉屑服之,可得仙道。

展开阅读全文 展开

创作背景

  《汉宫词》当作于唐武宗会昌五年(845年)之后不久。唐武宗力辟佛教,却笃信神仙之说,他于会昌五年,“筑望仙台于南郊”,还服食长生药,“饵方士金丹,性加躁急,喜怒不常”。李商隐此诗即为讽喻唐武宗求仙访道之举而作。

参考资料:完善

1、 何国治 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1182-1183

简析

  《汉宫词》是一首七言绝句。此诗咏汉代事,运用想象,巧妙地将神话传说和历史故事编织在一起,虚构出一种充满浪漫色彩的艺术形象,尖锐地讽刺了汉武帝的迷信与昏庸,含蓄婉转地讽喻了唐武宗的服丹求仙之举。全诗用典精巧贴切,灵活自然,让辛辣的讽嘲披上一幅神话、历史与现实巧妙织成的面纱,显得情味隽永而富有强烈的艺术感染力。

完善

赏析

  在这首咏史诗中,诗人展开想象,巧妙地将神话传说与历史故事编织在一起,营造出充满浪漫色彩的艺术形象。

  前两句“青雀西飞竟未回,君王长在集灵台”,青雀即《山海经》中的青鸟,诗中借指为西王母与汉武帝之间传递音讯的使者。这任重致远的使者飞向西方极乐世界,竟一去不返,杳无音讯,而一心求仙的汉武帝却依然长久守候在集灵台,等待佳音。一个“竟”字,精妙地刻画出武帝迷信神仙的痴心:他本以为青雀西飞定会带来仙界好消息,谁知一去“竟然”未回,实在出乎意料。这一字传神地透露出他执迷不悟的心理。“长在集灵台”一句则点明了他求仙的活动。开篇两句揭露武帝迷恋神仙的痴心妄想,寓揶揄嘲弄于轻描淡写之中

展开阅读全文 展开
李商隐

李商隐

李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

芙蓉楼送辛渐二首

王昌龄 王昌龄〔唐代〕

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。(连江 一作:连天)
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。
高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。

拼音 赏析 注释 译文

采莲曲

白居易 白居易〔唐代〕

菱叶萦波荷飐风,荷花深处小船通。
逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。
拼音 赏析 注释 译文

长安晚秋

赵嘏 赵嘏〔唐代〕

云雾凄清拂曙流,汉家宫阙动高秋。(云雾 一作:云物)
残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。
紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。
鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错