东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

将赴成都草堂途中有作先寄严郑公五首·其五

杜甫 杜甫〔唐代〕

锦官城西生事微,乌皮几在还恐归。
昔去为忧乱兵入,今来已恐邻人非。
侧身天地更怀古,回首风尘甘息机。
共说总戎云鸟阵,不妨游子芰荷衣。

译文及注释

译文
我在锦官城西的家当不值一提,最爱的乌皮小桌在身边还是思归心切。
过去离开是忧虑叛军入城乱杀,如今担心邻人受到战争波及,早已物是人非。
惶恐置身天地,更怀念古人平静的生活,听从家人的劝告“共说”,暂且息去归京的打算和“机心”,心甘情愿终隐此生。
众人都在称赞严武的军事才能,说严武特别善于行兵布阵;既然如此,客居他乡的我不妨穿上芰荷衣,安心做个隐士。

注释
乌皮几:包着黑皮的小桌。
息机:熄灭用世之心。
总戎:主帅。
云鸟阵:一种作战的阵法。

展开阅读全文 展开

创作背景

  此诗作于公元764年。杜甫于760年在成都营建草堂。762年,严武入朝,杜甫送行至绵州。其后,成都发生兵乱,杜甫流亡至梓州。764年,严武封郑国公、拜剑南节度使,再次镇守成都。

完善

简析

  这首诗的前四句是诗人逆想回到成都以后的事情。浦起龙认为,“此诗的五、六为一诗骨子,亦五诗质干”。诗人回想自己半生坎坷,仕途不遇.因此更加缅怀古代政治修明的时局;置身天地之间,深感未遇明主,早已厌倦仕途,只好听从家人的劝告“共说”,暂且息去归京的打算和“机心”,心甘情愿终隐此生。末联是说众人都在称赞严武的军事才能,说严武特别善于行兵布阵,把“云鸟阵”操练得得心应手,足以保障西蜀边陲的安宁。既然如此,作为游子的“我”不妨就在草堂住下,穿起屈原在《离骚》中写的那种芰荷衣,安安心心地做起隐士来。这首诗中,诗人思前想后对今后的生活作了一个美妙的构想:依仗严武的文治武功,过好自己的隐居生活。“不妨”二
展开阅读全文 展开
杜甫

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

采莲曲

王昌龄 王昌龄〔唐代〕

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
拼音 赏析 注释 译文

山居秋暝

王维 王维〔唐代〕

空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
拼音 赏析 注释 译文

简卢陟

韦应物 韦应物〔唐代〕

可怜白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。
涧树含朝雨,山鸟哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰风尘。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错