富不易妻
《资治通鉴·唐纪》〔宋代〕
唐太宗谓尉迟敬德曰:“朕将嫁女与爱卿,称意不?”敬德谢曰:“臣妇虽鄙陋,亦不失夫妻情。臣每闻说古人语:‘富不易妻,仁也。’臣窃慕之,愿停圣恩。”叩头固让。帝嘉之而止。
译文及注释
译文
唐太宗对尉迟敬德说:“我想把女儿嫁给你,满意不满意?”尉迟敬德听了婉言拒绝道:“臣下的妻子虽然见识少容貌不佳,但至今没有失掉夫妻恩爱的情分。臣下经常听到古人的话:‘富贵了也不改换妻子,这是有道德的表现。’臣下暗暗地仰慕这种高尚的品德,希望停止圣上赐妻的恩泽。”(尉迟敬德)磕头坚决推辞。唐太宗听后,赞扬尉迟敬德的态度和做法,打消了把女儿嫁给尉迟敬德的想法。
注释
尉迟敬德:唐太宗时重臣。
称意:合乎心意。
鄙陋:庸俗浅薄,此处用作谦词。
易:改变,改换。
窃:谦辞,指自己。
固让:再三辞让。
简析
此文借唐太宗赐婚尉迟敬德之事,展现“贵守仁德”的为臣之道。尉迟以“富不易妻”为据,在皇权恩宠前恪守夫妻情义,彰显出“贫贱不移,富贵不淫”的品格;太宗以“嘉之而止”的包容态度,既维护帝王尊严,又成全臣子节义,体现出明君对道德底线的尊重。全篇揭示出权力与道德的平衡智慧——君不恃威强人所难,臣不慕势背弃本心。
千秋岁·数声鶗鴂
张先〔宋代〕
数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日飞花雪。(飞花雪 一作:花飞雪)
莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。(凝残月 一作:孤灯灭)
村居书喜
陆游〔宋代〕
红桥梅市晓山横,白塔樊江春水生。
花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴。
坊场酒贱贫犹醉,原野泥深老亦耕。
最喜先期官赋足,经年无吏叩柴荆。