译文
金色的马络头和玉制的马嚼子装饰着骏马,它嘶鸣着被系在了绿杨树的树荫之下。关上红漆的院门,他走过幽深的小院,走过流水花榭,走进绣帘低垂的香阁。幽会结束了,他又独自归去。此时,繁华的街道上是深夜,夜色正浓。
注释
金络玉衔:配有金络头玉嚼子的马。
欢罢:欢宴已完。
九衢:四通八达的大路口。沈约《岁暮憨衰草》:凋芳卉之九衢,宝灵茅之三脊。”
参考资料:完善
该词头二句绘出了一幅绿荫系马的图画。从画面上,可看出某富家子弟已来到此处,但词人只写“嘶马”,不写人,曲笔妙语。“朱户掩”二句,暗示男方已入室内,“曲院”一句,写室外景,略去内景的描写。“欢罢,归也”四字,写寻欢已罢而归,用笔简略。结尾一句,说明天尚未明。整首词所写全为男女幽会之事,然含而不露、境界深幽,并无猥亵之感。
孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
猜您喜欢
颜杲卿,琅邪临沂人。以荫受官。性刚直,有吏干。天宝十四载,摄常山太守。
十五年正月,思明攻常山郡。城中兵少,众寡不敌,御备皆竭。其月八日,城陷,杲卿、履谦为贼所执,送于东都。思明既陷常山,遂攻诸郡,鄴、广平、钜鹿、赵郡、上谷、博陵、文安、魏郡、信都,复为贼守。禄山见杲卿,面责之曰:“汝昨自范阳户曹,我奏为判官,遂得光禄、太常二丞,便用汝摄常山太守,负汝何事而背我耶?”杲卿瞋目而报曰:“我世为唐臣,常守忠义,纵受汝奏署,复合从汝反乎!且汝本营州一牧羊羯奴耳,叨窃恩宠,致身及此,天子负汝何事而汝反耶?”禄山怒甚,令缚于中桥南头从西第二柱,节解之,比至气绝,大骂不息。
乾元元年五月,诏曰:“夫仁者有勇验之于临难;臣之报国义存于捐躯。”

下载PDF
查看PDF效果