译文
齐景公问子贡:“您拜谁为师?”子贡回答说:“我拜孔子为师。”齐景公问:“孔子贤德吗?”子贡回答说:“贤德。”齐景公问:“他怎么贤德?”子贡回答说:“不知道。”齐景公说:“你知道孔子贤德,却不知道他哪里贤德,这又是怎么回事?”子贡回答说:“(这就像)现在都说天很高,无论老人小孩愚昧聪明的都知道天很高。(可是)天有多高呢?却都说不知道。这就是我之所以知道孔子很贤德,但却不知道他到底有多贤德的原因。”
注释
齐景公:春秋时齐国国君。
谓:对......说。
子贡:孔子的学生之一。
师:子,你;师,“以……为师”,动词。你学
本文通过齐景公与子贡关于孔子贤能的问答,展现了子贡善用类比说理的语言艺术。他以“天高不知几何”为喻,既回避了量化圣贤的难题,又暗喻孔子德行如天道般广博无极,彰显了儒家对圣贤“大而化之”的认知理念。文章问答环环相扣,设喻精妙自然,既维护师道尊严,又体现了“知之为知之,不知为不知”的思想。
霍去病年十八,为天子侍中。善骑射,再从大将军,受诏与壮士,为剽姚校尉,与轻勇骑八百直弃大军数百里赴利。斩首虏二千二十八级,及相国、当户……再冠军,封去病为冠军侯。
去病既侯三岁,元狩二年春,以冠军侯去病为骠骑将军,将万骑出陇西,有功。其夏,逾居延至祁连山,捕首虏甚多,益封去病五千户。其秋,浑邪王与休屠王等谋欲降汉,李息奏上。天子闻之,于是恐其以诈降而袭边,乃令骠骑将军将兵往迎之。既渡河,与浑邪王众相望。浑邪王裨将见汉军而多欲不降者,颇遁去。骠骑乃驰入与浑邪王相见,斩其欲亡者八千人,十万之众咸怀集服。此后河塞庶几无患。

下载PDF
查看PDF效果