东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

山馆

余靖 余靖〔宋代〕

野馆萧条晚,凭轩对竹扉。
树藏秋色老,禽带夕阳归。
远岫穿云翠,畬田得雨肥。
渊明谁送酒,残菊绕墙飞。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
傍晚时分,野外客舍格外萧条冷清,我倚着堂前的栏杆,透过竹门向远处眺望。
树木萧瑟,蕴藏着深秋的景色,家禽在夕阳西下时纷纷归来。
远处的山峰从云中穿出,显得更加青翠,烧过草木的田野在雨后更加肥沃。
陶渊明隐居田园时,还有谁给他送来美酒?而我只有那绕墙的残菊陪伴在身边。

注释
野馆:即山馆,指余靖在曲江的乡居。
凭轩:轩(xuān),堂前的栏杆。凭轩,依凭着栏杆。
竹扉:扉(fēi),门扇。竹扉,以竹编成的门扇。
远岫:岫(xiù),峰峦。远岫,远处的山峦。
畬田:畬(shē),火耕。

展开阅读全文 展开

创作背景

  此诗是诗人晚年深秋寓居山野客馆中,面对大自然景物时,颇带孤独惆怅之情有感而作。

参考资料:完善

1、 傅德岷,李元强,卢晋编著,传统文化名篇赏析丛书 宋诗名篇赏析,巴蜀书社,2012.02,第32页

简析

  《山馆》是一首五言律诗。此诗首联写“山馆”“萧条”,颔联和颈联写傍晚山馆外“树”、禽”、“夕阳”、“远岫”、“云”、“畬田”等别致的景物。尾联诗中动静配合和谐,刻画出一幅凄凉孤寂的画面,景情浑然一体,使人回味无穷。全诗含蓄蕴藉,颇耐人寻味,表达了诗人的孤独惆怅之情;此诗既有王维辋川诸作的风格,又有陶、谢田园山水诗的韵味,是一篇非常圆熟的作品。

完善

赏析

  在作者乡居曲江的末期,经过几年冷静思索,他对田园生活逐渐适应,心情也大大平和下来。这首诗描写秋日傍晚的山村景色,塑造出一个悠闲自得的诗人形象,在对自然景物的描写中透出孤独惆怅之情。

  诗的开头就把读者带入一幅凄清孤寂的画面,既点明了时间地点,也点明了诗人的处境。“萧条”二字不仅渲染了田园的冷落,也表现出诗人此时黯淡、孤寂的心情。

  诗人凭轩远眺,看到的是“树藏秋色老,禽带夕阳归”的景象:树木因秋色而更显苍老,倦鸟在暮色中低回寻巢,这些都映衬出他内心的悲哀。这是以景显情、情景交融的写法。

  第五六两句中,“穿云翠”是美丽生动的景象,“得雨肥”意

展开阅读全文 展开
余靖

余靖

(1000—1064)韶州曲江人,初名希古,字安道。仁宗天圣二年进士。累迁集贤校理,以谏罢范仲淹事被贬监筠州酒税。庆历中为右正言,支持新政。使契丹,还任知制诰、史馆修撰。再使契丹,以习契丹语被责,复遭茹孝标中伤,遂弃官返乡。皇祐四年起知桂州,经制广南东西路贼盗。寻又助狄青平定侬智高,留广西处置善后事宜。加集贤院学士,徙潭、青州。嘉祐间交阯进扰,任广西体量安抚使。后以尚书左丞知广州。有《武溪集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

雨后池上

刘攽 刘攽〔宋代〕

一雨池塘水面平,淡磨明镜照檐楹。
东风忽起垂杨舞,更作荷心万点声。
拼音 赏析 注释 译文

鹧鸪天·插脚红尘已是颠

陆游 陆游〔宋代〕

插脚红尘已是颠。更求平地上青天。新来有个生涯别,买断烟波不用钱。
沽酒市,采菱船。醉听风雨拥蓑眠。三山老子真堪笑,见事迟来四十年。
拼音 赏析 注释 译文

偶成

李清照 李清照〔宋代〕

十五年前花月底,相从曾赋赏花诗。
今看花月浑相似,安得情怀似往时。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错