译文
在寒冷的除夕夜里,我将心底浓烈的思念收起,且看那跳柘枝舞的女子,她的红裙是否还像往年一样绚烂。想起当年自家在除夕夜时,曾在蜡烛上刻下一道道痕迹,等着新春到来。
竹叶酒已经喝尽,人人头上都戴着彩绸做的燕子来欢庆新年。灯烛燃尽后,残留的灯花像一条条金虫微微颤动,这般风流快活,全凭上天庇佑啊。
注释
浣溪沙:词牌名,小令,又名《满院春》《小庭花》等,因西施浣纱的故事而得名。双调,四十二字,前段三句,三平韵,后三句,两平韵。
庚申除夜:即康熙十九年(1680年)除夜。
“收取”句:明王次回《寒词》:“个人真与梅花似,一片幽香冷处
参考资料:完善
词的上片写年末岁尾,各家皆翘首以待新春第一个黎明的到来,似有若无地渗透出一种无言的忧伤;下片写守岁时的场景,勾起词人对当年逍遥自在生活的无限回忆。全词情寓于景,清空而灵动,词中着力描写柘枝舞和舞女的美妙风流,也深隐地表达了自己对往昔生活的怀念之情。
这首词上片写年末岁尾,家家户户都在翘首期盼新春第一个黎明的到来。“收取闲心冷处浓”一句开篇即确立了全词的情感基调:在寒冷的除夕夜里,本应放下一切、静心等待,但浓郁的闲情却在冷清之处愈发浓烈。在这本应花团锦簇的情境中,纳兰却似有一种无言的忧伤。“舞裙犹忆柘枝红”一句,让词人回忆起当年观看柘枝舞的情景,气氛热烈、舞姿婀娜。“谁家刻烛待春风”则想起自家当年在除夕夜于蜡烛上刻下痕迹、等待新春到来的情景,这在文人墨客眼中是极为风雅之事。这两句表面上是回忆,却也透露出纳兰在除夕夜对往昔生活的怀念之情。
下片写守岁时的场景。富贵人家的除夕夜别有一番繁华气象:“竹叶樽空翻采燕,九枝灯
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
甚矣,造物之才也!同一自高而下之水,而浙西三瀑三异,卒无复笔。
壬寅岁 ,余游天台石梁,四面崒者厜嶬,重者甗隒,皆环梁遮迣。梁长二丈,宽三尺许,若鳌脊跨山腰,其下嵌空。水来自华顶 ,平叠四层,至此会合,如万马结队,穿梁狂奔。凡水被石挠必怒,怒必叫号。以崩落千尺之势,为群磥砢所挡㧙,自然拗怒郁勃,喧声雷震,人相对不闻言语。余坐石梁,恍若身骑瀑布上。走山脚仰观,则飞沫溅顶,目光炫乱,坐立俱不能牢,疑此身将与水俱去矣。瀑上寺曰上方广,下寺曰下方广。以爱瀑故,遂两宿焉。
后十日,至雁宕之大龙湫。未到三里外,一匹练从天下,恰无声响。及前谛视,则二十丈以上是瀑,二十丈以下非瀑也,尽化为烟,为雾,为轻绡,为玉尘,为珠屑,为琉璃丝,为杨白花。既坠矣,又似上升;既疏矣,又似密织。风来摇之,飘散无着;日光照之,五色昳丽。或远立而濡其首,或逼视而衣无沾。其故由于落处太高,崖腹中洼,绝无凭藉,不得不随风作幻;又少所抵触,不能助威扬声,较石梁绝不相似。大抵石梁武,龙湫文;石梁喧,龙湫静;石梁急,龙湫缓;石梁冲荡无前,龙湫如往而复:此其所以异也。初观石梁时,以为瀑状不过尔尔,龙湫可以不到。及至此,而后知耳目所未及者,不可以臆测也。
后半月,过青田之石门洞,疑造物虽巧,不能再作狡狯矣。乃其瀑在石洞中,如巨蚌张口,可吞数百人。受瀑处池宽亩余,深百丈,疑蛟龙欲起,激荡之声,如考钟鼓于瓮内。此又石梁、龙湫所无也。
昔人有言曰:“读《易》者如无《诗》,读《诗》者如无《书》,读《诗》《易》《书》者如无《礼记》《春秋》。”余观于浙西之三瀑也信。

下载PDF
查看PDF效果