译文
有一位女子满怀芬芳,安详舒缓地行走在东厢房。
她的蛾眉像翠鸟的毛羽,眉目清秀目光明亮。
红红的嘴唇遮住了洁白的牙齿,秀丽的容色如珪似璋。
笑起来脸颊上现出两个小酒窝,妩媚之处多得难以说周详。
她的容貌仪态举世罕有,难道她就是古代的美女毛嫱。
她头上戴着金光闪闪的步摇,明月珠挂在耳垂上。
珍珠手镯套着她洁白的手腕,首饰上翠鸟的图形闪烁着明亮的光。
衣袍上绣着美丽的花纹,玉体映照着丝绸的衣裳。
容颜已是绝世超群,志节更是高洁如同秋霜。
她美妙的名声直上青云,名声流向四面八方。
星星白发,生于鬓垂。虽非青蝇,秽我光仪。策名观国,以此见疵。将拔将镊,好爵是縻。白发将拔,惄然自诉:禀命不幸,值君年暮。逼迫秋霜,生而皓素。始览明镜,惕然见恶。朝生昼拔,何罪之故?子观桔柚,一暠一晔,贵其素华,匪尚绿叶。愿戢子之手,摄子之镊。
咨尔白发,观世之途。靡不追荣,贵华贱桔。赫赫阊阖,蔼蔼紫庐。弱冠来仕,童髫献谟。甘罗乘轸,子奇剖符。英英终贾,高论云衢。拔白就黑。此自在吾。 白发临欲拔,瞑目号呼:何我之冤,何子之误!甘罗自以辩惠见称,不以发黑而名著。贾生自以良才见异,不以乌鬓而后举。闻之先民,国用老成。二老归周,周道肃清。四皓佐汉,汉德光明。何必去我,然后要荣?
咨尔白发,事各有以,尔之所言,非不有理。曩贵耆耄,今薄旧齿。皤皤荣期,皓首田里。虽有二毛,河清难俟。随时之变,见叹孔子。 发乃辞尽,誓以固穷。昔临玉颜,今从飞蓬。发肤至昵,尚不克终。聊用拟辞,比之国风。

下载PDF
查看PDF效果