东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

一剪梅·唱到阳关第四声

刘仙伦 刘仙伦〔宋代〕

唱到阳关第四声。香带轻分,罗带轻分。杏花时节雨纷纷,山绕孤村,水绕孤村。
更没心情共酒尊。春衫香满,空有啼痕。一般离思两销魂,马上黄昏,楼上黄昏。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
唱到《阳关三叠》的第四句时,香袋和罗巾轻轻地被分开。杏花飘落的时节,细雨绵绵不断。远山环绕着孤零零的村庄,流水也环绕着这孤村。
此刻的我,更没有心情与你一同举杯。春衫上依旧残留着香气,但只剩下泪痕斑斑。同样的离愁别绪让两个人都黯然销魂。不论是骑马行走在黄昏的路上,还是独自伫立在楼上的黄昏时分,都是一样的思念与惆怅。

注释
罗带:丝织的衣带。
啼痕:泪痕。
销魂:灵魂离开肉体,形容极其哀愁。

完善

赏析

  开篇以 “唱到阳关第四声” 入笔,这句对应 “劝君更尽一杯酒”,既未直接写景,也未直白抒情,可离别之景与伤别之情却近在眼前,让读者瞬间生出 “西出阳关无故人” 的离愁别绪。“罗带” 代指即将远行之人,“香带” 喻指送行女子,“香” 字既写出女子衣饰的特点,也尽显其温婉贤淑的气质。二人即将分离,“轻” 字道尽双方复杂的心理,似是不敢也不忍触碰离别话题,可启程的时刻已然到来。“杏花时节雨纷纷” 点明时节为春日,天空飘着淅沥细雨,令人联想到 “清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”,同样的季节、同样的天气,游子即将成为路上独行之人,满是孤独、落寞与伤感,二人相别于山水环绕的孤村。

 

展开阅读全文 展开
刘仙伦

刘仙伦

刘仙伦(生卒年不详)一名儗,字叔儗,号招山,庐陵(今江西吉安)人。与刘过齐名,称为“庐陵二布衣”。著有《招山小集》一卷。赵万里《校辑宋金元人词》辑为《招山乐章》一卷。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

山雨

翁卷 翁卷〔宋代〕

一夜满林星月白,亦无云气亦无雷。
平明忽见溪流急,知是他山落雨来。
拼音 赏析 注释 译文

小重山·昨夜寒蛩不住鸣

岳飞 岳飞〔宋代〕

昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。
白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听?
拼音 赏析 注释 译文

约客

赵师秀 赵师秀〔宋代〕

黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错