东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

江南行

张潮 张潮〔唐代〕

茨菰叶烂别西湾,莲子花开犹未还。(犹未 一作:不见)
妾梦不离江上水,人传郎在凤凰山。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
茨菰叶烂的时候我们在西湾分别,直到现在莲子花开了还不见你回来。
我的梦总是离不开那江上的流水,人们传说你已经到了凤凰山。

注释
茨(cí)菰(gū):植物名,即慈姑,生在水田里,地下有球茎,可以吃。茨:一作“茈”。
西湾:地名,在今江苏省扬州市瓜洲镇附近。一说泛指江边的某个地方。
莲子花开:即荷花开放。莲子花,即荷花。开:一作“新”。
还(huán):回来。
妾:旧时女子自称。
人传:人们传说。
凤凰山:山名,有多处。此处难以确指。

展开阅读全文 展开

创作背景

  此诗约作于大历(唐代宗年号,766—779)年间。张潮受当地民歌影响,对当时的城市生活比较熟悉,于是便写下这首《江南行》以表达商人妇的思想感情。

参考资料:完善

1、 赵其钧 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:668-669

简析

  《江南行》是一首七言绝句。此诗以一位商人妇直率的口吻,从游子行踪飘忽、归期莫定的角度着笔抒写爱情,表达了女子对久别不归丈夫的思念之情。诗中先回忆分别的时间、地点,再由此说到不见人归,然后写梦境与现实的巨大落差。全诗语言朴素自然,笔触比较细腻,写得明快而含蓄,语浅而情深,深得民歌的神髓。

完善

赏析

  张潮存诗五首,除一首《采莲词》外,其余多写商妇的思念之情,从内容到形式都深受南方民歌影响。

  诗的首联以两个时间节点串起离别与期盼。茨菰叶烂时在西湾分别,已是秋末冬初;待到莲子花开,又过了一个夏天,人却仍未归来。或许对方曾许诺在花开之前返家,如今花期已至,归期未至。前句勾勒出水枯叶落、寒风萧瑟之景,衬托离别的凄凉;后句则以满池荷花、红绿相映的画面,反衬出独守的寂寞。两相对照,笔触细腻而含情。

  两个季节镜头的转换,突出了一个久字。久别不见,思念之情自然生出梦来。诗的第三句便转入写梦。由别而思,由思而梦,情感脉络清晰自然。同时,这一句又与首句呼应——既在西湾

展开阅读全文 展开
张潮

张潮

张潮(一作张朝),唐代诗人。曲阿(今江苏丹阳县)人,主要活动于唐肃宗李亨、 代宗李豫时代。他的诗在《全唐诗》中仅存五首(其中《长干行》一首,亦作李白或李益诗)。张潮的诗,除了一首《采莲词》是写采莲女的生活,其余都是抒写商妇的思想感情。从这些诗的内容和形式来看,都不难发现深受南方民歌的影响。不仅《采莲词》、《江南行》,明显地受民歌影响,其余三首也全采用白描手法和歌行体。主要写商人妇的思想感情,说明他对当时的城市生活比较熟悉。《唐诗纪事》和《全唐诗》说张潮是大历(唐代宗年号,766—779年)中处士。《闻一多全集·唐诗大系》将他排列在张巡前,常建后。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

月下独酌四首

李白 李白〔唐代〕

花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时相交欢,醉后各分散。(相交欢 一作:同交欢)
永结无情游,相期邈云汉。

天若不爱酒,酒星不在天。
地若不爱酒,地应无酒泉。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。

三月咸阳城,千花昼如锦。
谁能春独愁,对此径须饮。
穷通与修短,造化夙所禀。
一樽齐死生,万事固难审。
醉后失天地,兀然就孤枕。
不知有吾身,此乐最为甚。

穷愁千万端,美酒三百杯。
愁多酒虽少,酒倾愁不来。
所以知酒圣,酒酣心自开。
辞粟卧首阳,屡空饥颜回。
当代不乐饮,虚名安用哉。
蟹螯即金液,糟丘是蓬莱。
且须饮美酒,乘月醉高台。

拼音 赏析 注释 译文

对雪

杜甫 杜甫〔唐代〕

战哭多新鬼,愁吟独老翁。
乱云低薄暮,急雪舞回风。
瓢弃尊无绿,炉存火似红。
数州消息断,愁坐正书空。
拼音 赏析 注释 译文

和友人伤歌姬

温庭筠 温庭筠〔唐代〕

月缺花残莫怆然,花须终发月终圆。
更能何事销芳念,亦有浓华委逝川。
一曲艳歌留婉转,九原春草妒婵娟。
王孙莫学多情客,自古多情损少年。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错