打是不打
《谐史》〔宋代〕
殿中丞丘浚,尝在杭州谒释珊,见之殊傲。顷之,有州将子弟来谒,珊降阶接之,甚恭。
丘不能平, 伺子弟退, 乃问珊曰:“和尚接浚甚傲, 而接州将子弟乃尔恭耶?”珊曰:“接是不接, 不接是接。”丘勃然起, 杖珊数下曰:“和尚莫怪, 打是不打, 不打是打。”
译文及注释
译文
殿中丞丘浚,曾经在杭州拜访和尚释珊,发现释珊对待他特别傲慢。过了一会儿,有位州官的子弟前来拜访,释珊却走下台阶去迎接他,表现得非常恭敬。
丘浚(心中)不能愤愤不平,等那子弟离开后,就问那和尚说:“你接见我丘浚很是傲慢,而接见州将的子弟却那么恭敬?”珊说:“接待是不接待,不接待是接待。”浚勃突然起身,用杖打了珊几下说:“和尚不要怪罪,打是不打,不打是打。”
注释
释珊: 叫珊的和尚。佛徒大多以 “释”或“僧”为姓。
谒:拜见。
甚:很,非常。
伺:等待。
勃然:突然。
莫:不要。
简析
此文描写丘浚与和尚珊之间的互动。丘浚遭到和尚珊的傲慢对待;而州将子弟来访,珊却降阶相迎,态度恭敬。这种截然不同的待遇,引发了丘浚的不满与疑惑。而后和尚珊以“接待是不接待,不接待是接待”回应,故作玄机,是为诡辩;丘浚听后勃然大怒,用杖打了和尚几下,又说“打是不打,不打是打”,是对和尚诡辩的回敬。这则故事口吻幽默,有讽刺义,表现出和尚趋炎附势、区别对待的嘴脸,丘浚用和尚的“歪理”回敬,令人捧腹。
完善
清平乐·春归何处
黄庭坚〔宋代〕
春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。
春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。(问取 一作:唤取)
念奴娇·登多景楼
陈亮〔宋代〕
危楼还望,叹此意、今古几人曾会?鬼设神施,浑认作、天限南疆北界。一水横陈,连岗三面,做出争雄势。六朝何事,只成门户私计!
因笑王谢诸人,登高怀远,也学英雄涕。凭却长江,管不到、河洛腥膻无际。正好长驱,不须反顾,寻取中流誓。小儿破贼,势成宁问强对!(强对 一作:疆场)
蝶恋花·送春
朱淑真〔宋代〕
楼外垂杨千万缕。欲系青春,少住春还去。犹自风前飘柳絮。随春且看归何处。
绿满山川闻杜宇。便作无情,莫也愁人苦。把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统