东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

凄凉犯·重台水仙

吴文英 吴文英〔宋代〕

空江浪阔。清尘凝、层层刻碎冰叶。水边照影,华裾曳翠,露搔泪湿。湘烟暮合。尘袜、凌波半涉。怕临风、欺瘦骨,护冷素衣叠。
樊姊玉奴恨,小钿疏唇,洗妆轻怯。汜人最苦,纷痕深、几重愁靥。花隘香浓,猛熏透、霜绡细摺。倚瑶台,十二金钱晕半掐。

译文及注释

译文
江河浪高水阔,水仙冰清玉洁,花瓣更如层层叠叠碎刻出来的冰叶一般。水边的倒影,绿叶蓬松似翠衣曳地,晨露似颗颗晶莹的泪珠在花叶上滚动。暮色中湘烟笼罩,仿佛湘水女神踏着碧波轻盈而来。怕风吹散瘦削的花蕊,白玉般的重瓣层层叠护,似素衣轻裹抵御寒冷。
水仙如樊姊玉奴般娇柔,似女子头上金宝制的花饰,浇水后的它又像刚洗去妆容的女子,带着羞怯。重瓣上滚动的水珠像女子的清泪一样,流在愁靥上。花虽狭长,香气却浓烈异常,猛然熏透霜白的绡衣细褶。倚着陶瓷盆,看着这许多金钱状的花朵,晕彩已渐渐消减半分。

注释
空江:浩瀚寂静的江面。
华裾:美服。裾:一本作“

展开阅读全文 展开

赏析

  “空江”二句,以虚实相生的笔法描绘水仙风姿。词人凝视眼前重瓣水仙,忽忆其生于浩渺江滨,浪涌波阔之处,更觉此花冰清玉洁、超凡脱俗,其瓣如冰晶雕琢,层层叠叠,精致非凡。“水边”三句,转而刻画水仙倒影之妙。“裾”乃衣襟前后摆动之态,“搔”通“早”,此处喻指晨露。但见水仙倒映水中,绿叶蓬松舒展,宛如翠色衣袂轻拂水面;晨露晶莹剔透,恰似点点泪珠,在花叶间悄然滚动。

  “湘烟”二句,第二句前空一字,或可补为“刬”或“绝”,营造出奇幻缥缈之境。此二句想象奇崛,言水仙宛若湘水女神,于暮霭中轻移莲步,凌波微步,袜尘不染,飘然于碧波之上,尽显空灵之美。“怕临风”三句,第二句前缺一字,疑为“

展开阅读全文 展开

简析

  《凄凉犯·重台水仙》是一首咏物词。此词上片以虚中含实的手法描绘水仙绰约的风姿;下片先状写浇水后的水仙花,再写由赏花而引起的联想与感慨。词人一边欣赏这许多眩人眼目的水仙花,一边却又想到这些花不久就会逐渐枯萎,从而减弱了它们的艳美,因此又生出一种好景不常的悲哀来。全词通过自然景物与人物情感的交织,构建了一个既清冷又哀婉的艺术世界。

完善
吴文英

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

落花

宋祁 宋祁〔宋代〕

坠素翻红各自伤,青楼烟雨忍相忘。
将飞更作回风舞,已落犹成半面妆。
沧海客归珠有泪,章台人去骨遗香。
可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。

拼音 赏析 注释 译文

鹧鸪天·鹅湖归病起作

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

枕簟溪堂冷欲秋。断云依水晚来收。红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁。
书咄咄,且休休。一丘一壑也风流。不知筋力衰多少,但觉新来懒上楼。
拼音 赏析 注释 译文

少年游·枫林红透晚烟青

蒋捷 蒋捷〔宋代〕

枫林红透晚烟青,客思满鸥汀。二十年来,无家种竹,犹借竹为名。
春风未了秋风到,老去万缘轻。只把平生,闲吟闲咏,谱作棹歌声。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错