译文
皇帝已经颁布了科举考试的诏书,距离秋试已经没有多少日子了。
要学习孔子“韦编三绝”的刻苦读书的精神,上了考场才能下笔就写出好文章。
不要像那些纨绔子弟,不学无术,白白地长了七尺多高的身躯。
等明年你们参加吏部的考试,一定会比梅福和仇览更优秀。
注释
闻:听说。
科诏:朝廷发布的关于科举考试的诏令。
勉:勉励。
诸子:儿子们。
秋举:即秋试。亦叫“秋试”或“秋闱”。科举制度规定,每三年的秋季,在各省省城举行一次考试,即乡试。因在秋季举行,所以称“秋试”由朝廷派出主正副考官主持,录
《闻科诏勉诸子》是一首五言律诗。诗的首联点明时节,说科举紧迫;颔联勉励儿子们要勤学苦读,方能才华横溢、下笔如有神;颈联警策孩子们不要像纨绔子弟一样,只痴长身体,不长学识;尾联表达诗人对儿子的殷切期许。全诗语言简明,是鼓励孩子们勤奋学习、备考科举而作;诗人希望儿子们积极应考,并不是要他们升官发财,而是要他们继承他未竞的事业,为早日实现祖国的统一而继续奋斗。
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。
盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。
人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。
无由会晤,不任区区向往之至!

下载PDF
查看PDF效果