译文
天寒地冷风雨交加,天气阴暗楚城一片苍茫。
还记得我们曾在广陵开怀畅饮,在衡阳倾心交谈,不经意间,已成为过往。
人生的祸福不可预料,悲欢离合又怎能确定?
今天的相逢后就是长久的别离,即使以后会见面,不如珍惜今日的相聚。
朋友啊,虽然身在遥远的江海,但我们的内心却牵挂着朝廷,如同云海紧紧地连接着京城。
一旦出仕,一定致力于建功立业,策马扬鞭,骏马奔跑地多么迅疾!
注释
楚城:楚王城,湖北秭归屈原故里(湖北宜昌)
广陵:古代扬州(今江苏扬州市广陵区)
衡阳:湖南中南部,衡山之南。
《别刘谞》是一首五言古诗。此诗以景起兴,营造了一种凄清、苍茫的氛围;而后表达了诗人对往昔的怀念和对远方友人的思念,抒发诗人对人生无常、悲欢离合难以把握的感慨;最后表达对离别的无奈和对未来的不确定感,又在结尾振拔起来,展现出诗人广阔的胸怀和建功立业之心。全诗格调高古,意境开阔,诗人在感慨中振作起来,其豪情壮志真切可感。
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人,又一说京兆长安(今陕西西安)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,而立之年,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘晓所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。(摐 一作:𪭢)
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。(常轻敌 一作:恒轻敌)
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有。(飘飖 一作:飘摇;无所 一作:更何)
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋!(血 一作:雪)
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

下载PDF
查看PDF效果