译文
雨水洗涤过后的天空格外明净,一丝丝微云带着凉爽的风轻轻卷动。
今天晚上的景色真是特别,月亮圆满地挂在秋天的气息中。
突然,受惊的大雁掠过沙滩和水面,而寒鸦则围绕着梧桐树盘旋。
我非常高兴能和你们几位好友相聚,大家的欢声笑语就像春天里融化的冰雪,温暖而欢畅。
酒意渐浓时,我们纷纷吐出精彩的诗句,醉意中挥毫泼墨,笔下如同飞翔的大雁般自由飘逸。
夜深了,屋内的灯光显得有些凌乱,而清晰的身影则静静地栖息在窗户和栏杆旁。
恍惚间,我仿佛听到了《霓裳羽衣曲》的旋律,还有那悠扬的笛声,似乎在吟唱着古老而深邃的龙之歌。
陈同父自东阳来过余,留十日。与之同游鹅湖,且会朱晦庵于紫溪,不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路。至鹭鹚林,则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村,怅然久之,颇恨挽留之不遂也。夜半投宿吴氏泉湖四望楼,闻邻笛悲甚,为赋《贺新郎》以见意。又五日,同父书来索词,心所同然者如此,可发千里一笑。
把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。要破帽多添华发。剩水残山无态度,被疏梅料理成风月。两三雁,也萧瑟。
佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角,此地行人销骨。问谁使、君来愁绝?铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。长夜笛,莫吹裂。